9 562 торговых марок
2 694 000 инструкций


Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования SHARP Z-810/830/845
Поиск торговой марки
Расширенный поиск

Вам требуется помощь по использованию изделия?
Просмотрите мнения о SHARP Z-810/830/845

инструкция по эксплуатации SHARP Z-810/830/845

Diplodocs поможет скачать инструкцию SHARP Z-810/830/845 Принтеры.

Загрузить инструкцию полностью (3185 Ko)




Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
SHARP Z-810/830/845


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
Фрагмент инструкции: руководство пользователя SHARP Z-810/830/845

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

KOMPAKT MÁSOLÓGÉP KEZELÉSI UTASÍTÁS KOMPAKTNÍ KOPÍROVACÍ STROJ NÁVOD K OBSLUZE KOPIARKA KOMPAKTOWA INSTRUKCJA OBSLUGI COMPACT COPIER OPERATION MANUAL KOMPAKT-KOPIERGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG PHOTOCOPIEUR COMPACT MODE D'EMPLOI KOMPAKT KOPIMASKINE BETJENINGSVEJLEDNING Z8xx xEU 0 Front.pm6 1 29.11.96, 13:35 DK F D GB PL CZ H RUS Z-810/Z-830 Z-845 ÊÎÌÏÀÊÒÍÛÉ ÊÎÏÈÐÎÂÀËÜÍÛÉ ÀÏÏÀÐÀÒ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ 3 5 RUS 2 1 4 Z-845 7 CZ H 5 D GB PL DK F 6 I RUS ÐÀÑÏÀÊÎÂÊÀ 1 2 3 4 5 6 7 Êîïèðîâàëüíûé àïïàðàò Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè Ñåòåâîé êàáåëü Òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí TD Óïàêîâî÷íûé ìàòåðèàë Êîðîáêà Âûõîäíîé ëîòîê SPF 1 2 3 4 5 6 7 H KICSOMAGOLÁS Másológép Kezelési utasítás Hálózati csatlakozó kábel Festék + elhívó (TD) kazetta Csomagolóanyag Karton Átvezetadagoló (SPF) kirakótálcája 1 2 3 4 5 6 7 CZ VYBALENÍ STROJE Kopírovací stroj Návod k obsluze Síÿový kabel Zásobník toner/ developer Výpl¹ový materiál Krabice Výstupní roãt JPO 1 2 3 4 5 6 7 PL ROZPAKOWANIE Kopiarka Instrukcja obslugi Kabel zasilajcy Modul wywolywaczki Material opakowania Karton Szufladka na papier wychodzcy podajnika oryginalów Save the carton and packing materials. The carton and packing can be reused for transporting the machine, should it be necessary. Karton und Verpackungsmaterial bitte aufbewahren. Karton und Verpackung können wiederverwendet werden, falls das Gerät transportiert werden soll. Krabici a výpl¹ový materiál uloþte. Mohou být pouþity p¾i pozdjãí p¾eprav kopírovacího stroje. Spara på kartong och förpackningsmaterial. Kartong och förpackningsmaterial kan återanvändas för transport av maskinen om detta skulle bli nödvändigt. GB UNPACKING 1 2 3 4 Copier Operation Manual Power Cord TD (Toner Developer) Cartridge Packing Material Carton SPF Exit Tray 1 2 3 4 5 6 7 D AUSPACKEN Kopierer Bedienungsanleitung Netzkabel Entwicklereinheit Verpackungsmaterial Karton Original-Ausgabe 1 2 3 4 5 6 7 F DEBALLAGE Copieur Mode d'emploi Cordon d'alimentation Cartouche toner/ développeur Matériau d'emballage Carton Plateau de sortie du chargeur de documents 1 2 3 4 5 6 7 DK UDPAKNING Kopimaskine Betjeningsvejledning Netledning TD (toner/udvikler) patron Indpakningsmateriale Karton Udgangsbakke for originaler (SPF) 5 6 7 Save the carton and packing materials. The carton and packing can be reused for transporting the machine, should it be necessary. Karton und Verpackungsmaterial bitte aufbewahren. Karton und Verpackung können wiederverwendet werden, falls das Gerät transportiert werden soll. Conservez le carton et les matériaux d'emballage. Ils resserviront pour transporter le copieur en cas de besoin. II DK F Opbevar emballagen. Den kan genbruges ved transport af kopimaskinen, hvis dette er nødvendigt. D GB PL CZ H RUS 17 1 2 3 8 18 19 RUS 9 10 4 11* 5 6 PL CZ H 7 12 13 14 15 16 III RUS 1 2 3 4 5 6 Êðûøêà äëÿ âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ Ñòåêëî äëÿ âêëàäûâàíèÿ äîêóìåíòîâ Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ Âûõîäíîé ëîòîê Íàïðàâëÿþùèå çàãðóçêè åäèíè÷íûõ ëèñòîâ Ââîä åäèíè÷íûõ ëèñòîâ 7 8 9 10 11 12 13 14 Áëîê áàðàáàíà Âûêëþ÷àòåëü ïèòàíèÿ Íàïðàâëÿþùèå ëîòêà äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà Ëîòîê äîïîëíèòåëüíîãî ââîäà Ðàçáëîêèðóþùèé ðû÷àã* Òîíèðîâàëüíûé ïàòðîí TD Áëîê ïëàâëåíèÿ Ïåðåäàòî÷íûé âåíåö 15 Óñòðîéñòâî î÷èñòêè ïåðåäàòî÷íîãî âåíöà 16 Ðû÷àã áëîêà ïëàâëåíèÿ 17 Âûõîäíîé ëîòîê SPF 18 Îñíîâíûå íàïðàâëÿþùèå 19 Ëîòîê SPF *  ïðîöåññå êîïèðîâàíèÿ äàííûé ðû÷àã íå íàæèìàòü H 1 2 Az eredeti példány lefedésére szolgáló csapófedél Az eredeti példány felfektetésére szolgáló üveglap Kezelmez Kirakótálca Kézi betáplálású megkerüladagoló vezetsínei 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Kézi betáplálású megkerüladagoló Dobkazetta Hálózati kapcsoló Megkerüladagoló vezetsínei Megkerüladagoló-tálca Kioldókar* Festék + elhívó kazetta Festékráolvasztó egység Desztatizáló kefe 15 Desztatizáló kefe-tisztító 16 Desztatizáló kefemködtetkar 17 Átvezetadagoló (SPF)-kirakótálca 18 Eredeti példány-vezetsínek 19 Átvezetadagoló-(SPF) tálca * Másolás közben ne nyomja meg ezt a kart 3 4 5 CZ 1 2 3 4 5 6 7 Víko p¾edlohy Sklo p¾edlohy Ovládací panel Výstupní roãt Vedení boního vstupu jednotlivých listõ Boní vstup Sestava válce 8 9 10 11 12 13 14 15 Hlavní vypína Vedení boního vstupu Boní vstup Zajiãÿovací páka* Zásobník toner/developer Jednotka fixace P¾enosová korona isti p¾enosové korony 16 17 18 19 Páka jednotky fixace Výstupní roãt JPO Vodicí liãty originálu Vstupní roãt JPO * Tato páka se nesmí bhem kopírování stisknout PL 1 2 3 4 5 6 7 8 Pokrywa Szyba Panel sterowania Szufladka na papier wychodzcy Prowadnice rcznego podawania papieru Rczne podawanie papieru Modul bbna Wylcznik 9 10 11 12 13 14 15 Prowadnice szufladki obejcia Szufladka obejcia Dwignia zwalniajca* Modul wywolywaczki Modul utrwalajcy Wieniec transportujcy Czyszczarka wieca transportujcego 16 Dwignia zespolu utrwalajcego 17 Szufladka na papier wychodzcy podajnika oryginalów 18 Prowadnice oryginalów 19 Szufladka podajnika oryginalów * Nie naciska tej dwigni podczas kopiowania IV PL CZ H RUS 17 1 2 3 8 18 19 9 10 4 11* 5 6 GB 7 12 D F 13 14 15 DK 16 V GB 1 2 3 4 5 6 7 8 Document cover Document glass Operation panel Exit tray Single bypass guides Single bypass Drum cartridge Power switch 9 10 11 12 13 14 15 16 Bypass tray guides Bypass tray Release lever* TD Cartridge Fusing unit Transfer corona Transfer corona cleaner Fusing unit lever 17 SPF exit tray 18 Original guides 19 SPF tray * Do not press this lever during copying D 1 2 3 4 5 6 7 8 Originalabdeckung Originalauflage Bedienfeld Kopienablage Führung des Einzelblatteinzugs Einzelblatteinzug Trommelkartusche Netzschalter 9 10 11 12 13 14 15 Führung der Kassette für Mehrfacheinzug Kassette für Mehrfacheinzug Entriegelungshebel* Entwicklereinheit Fixiereinheit Übertragungscorona Übertragungscoronareiniger 16 Verschlußhebel der Fixiereinheit 17 Original-Ausgabe 18 Originalführungen 19 Original-Einzug * Diesen Hebel während eines Kopiervorgangs nicht drücken. F 1 2 3 4 5 6 7 Couvercle de l'original Vitre d'exposition Tableau de commande Plateau de sortie Guides du plateau d'alimentation feuille à feuille Plateau d'alimentation feuille à feuille Cartouche de photoconducteur 8 9 10 11 12 13 14 Interrupteur d'alimentation Guides du plateau d'alimentation auxiliaire Plateau d'alimentation auxiliaire Levier de libération* Cartouche toner/développeur Unité de fixation Corona de décharge 15 Pince de nettoyage du corona de décharge 16 Levier de l'unité de fixation 17 Plateau de sortie du chargeur de documents 18 Guides du document original 19 Chargeur de documents * N'appuyez pas sur ce levier pendant la copie. DK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dokumentlåg Dokumentglasplade Betjeningspanel Udgangsbakke Enkeltpapir-føringer Enkeltpapir-ilægning Kopitromle Netkontakt Indgangsbakke-føringer 10 11 12 13 14 15 Indgangsbakke Udløserarm* TD patron Opvarmningsenhed Overførings-korona Rensning af overføringskorona 16 Styrearm for opvarmningsenhed 17 Udgangsbakke for originaler (SPF) 18 Original føringer 19 Indgangsbakke for originaler (SPF) * Tryk ikke på denne arm under kopiering VI DK F D GB 20 19 2 3 4 7 5 1 6 8*1 9 Z-845 RUS 11 10 12 13*3 14 15 16 17*2 18 H RUS *1 Ïðè íàæàòèè äèñïëåéíîé êëàâèøè êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ èëè êëàâèøè ìàñøòàáèðîâàíèÿ íà äèñïëåå êîëè÷åñòâà êîïèé ïîÿâèòñÿ çíà÷åíèå êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ. *2 Äëÿ âûâîäà íà äèñïëåé îáùåãî êîëè÷åñòâà êîïèé äåðæàòü êëàâèøó ñòèðàíèÿ (>) íàæàòîé â òå÷åíèè ïðèáëèçèòåëüíî 5 ñåêóíä, êîãäà äèñïëåé êîëè÷åñòâà êîïèé ïîêàçûâàåò 0. *3 Íà ìîäåëè Z810 íå ïîêàçàíî PL CZ H *1 Ha megnyomja a másolási méretarányjelz vagy a zoom-gombot, a másolandó példányok számának kijelzjében a másolási méretarány jelenik meg. *2 A másolatok teljes számának megjelenítéséhez kb. 5 másodpercig tartsa benyomva a törlés (>) gombot, miközben a másolandó példányok számának kijelzjén "0" látható. *3 A Z810-en nem kerül kijelzésre CZ *1 Po stisknutí tlaítka zobrazení m¾ítka kopírování nebo tlaítka zoom se nastavené m¾ítko zobrazí na displeji potu kopií. *2 Chcete-li zjistit celkový poet zhotovených kopií, stisknte tlaítko nulování (>) a drþte je stisknuté po dobu asi 5 vte¾in, neþ se na displeji potu kopií objeví znak 0. *3 Není u provedení Z-810. PL *1 Przy nacinitym klawiszu wywietlania stosunku kopiowania lub zoomu warto stosunku kopiowania pojawia si na wywietlaczu iloci kopii. *2 Aby wywietli calkowit ilo kopii, naciskaj klawisz zerowania (>) przez okolo 5 sekund a pojawi si "0" na wywietlaczu iloci kopii. *3 Nie pojawia si na Z-810. VII RUS 1 2 3 4 Èíäèêàòîðû ýêñïîçèöèè Èíäèêàòîð òðåáîâàíèÿ çàìåíû áàðàáàíà Èíäèêàòîð íåèñïðàâíîñòè ïîäà÷è Èíäèêàòîð òðåáîâàíèÿ çàìåíû òîíèðîâàëüíîãî ïàòðîíà 5 Èíäèêàòîðû êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ 6 Èíäèêàòîð ìàñøòàáèðîâàíèÿ 7 Êëàâèøà äèñïëåÿ êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ 8 Êëàâèøà êîëè÷åñòâà êîïèé *1 9 Èíäèêàòîð ðåæèìà ýêîíîìèè ïèòàíèÿ 10 Êëàâèøà è èíäèêàòîðû âûáîðà ðåæèìà ýêñïîçèöèè 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Êëàâèøà îñâåòëåíèÿ Êëàâèøà çàòåìíåíèÿ Êëàâèøà è èíäèêàòîðû âûáîðà ëîòêà*3 Êëàâèøà âûáîðà êîýôôèöèåíòà êîïèðîâàíèÿ Êëàâèøè ìàñøòàáèðîâàíèÿ Êëàâèøè êîëè÷åñòâà êîïèé Êëàâèøà ñòèðàíèÿ*2 Êëàâèøà ïå÷àòè è èíäèêàòîð ãîòîâíîñòè Èíäèêàòîð SPF Èíäèêàòîð íåèñïðàâíîñòè ïîäà÷è SPF H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Megvilágítás-kijelzk A dob cseréjére felszólító kijelz Papírbeszorulás-kijelz Festékkazetta behelyezésére felszólító kijelz Másolási méretarány-kijelz Zoom-megjelenít Másolási méretarányt jelz világító nyomógomb Másolandó példányok számának kijelzje*1 Energiatakarékos üzemmód-kijelz Megvilágítási üzemmód választókapcsolója és kijelzi 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Világos-gomb Sötét-gomb Tálcakiválasztó gomb és kijelzk*3 Másolási méretarány választókapcsoló Zoom-gombok Másolandó példányok száma-gombok Törlés-gomb*2 Nyomtatás-gomb és készenlétjelz Átvezetadagoló kijelz Átvezetadagoló papírbeszorulás-jelz CZ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Indikátory expozice Indikátor výzvy k výmn válce Indikátor chybného podání Indikátor výzvy k výmn toneru Indikátor m¾ítka kopírování Indikátor zoomu Tlaítko zobrazení m¾ítka kopírování Displej zobrazení potu kopií *1 Indikátor úsporného reþimu Tlaítko a indikátory reþimu expozice 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tlaítko zesvtlení Tlaítko ztmavní Tlaítko výbru zdroje papíru a indikátor *3 Tlaítko výbru m¾ítka kopírování Tlaítka zoomu Tlaítka potu kopií Tlaítko nulování *2 Tlaítko tisku a indikátor provozního stavu Indikátor JPO Indikátor chybného podání JPO PL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Wskaniki ekspozycji Wskanik koniecznoci wymiany bbna Wskanik niewlaciwego podania papieru Wskanik zapotrzebowania na toner Wskaniki stosunku kopiowania Wskanik zoomu Klawisz wywietlacza stosunku kopiowania Wywietlacz iloci kopii *1 Wskanik oszczdzania energii Klawisz wybierania trybu ekspozycji i wskaniki Klawisz rozjaniania Klawisz przyciemniania Klawisz wyboru szufladki i wskaniki *3 Klawisz wyboru stosunku kopiowania Klawisze zblienia Klawisze iloci kopii Klawisz zerowania *2 Klawisz drukowania i wskanik gotowoci do pracy 19 Wskanik podajnika oryginalów 20 Wskanik niewlaciwego podania papieru w podajniku oryginalów 12 13 14 15 16 17 18 VIII PL CZ H RUS 20 19 2 3 4 7 5 1 6 8*1 ...

  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.