Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
MF110
(6901-170044<00>) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing a Sanus Systems VisionMountTM wall mount. The MF110 is designed to mount LCD flat panel televisions weighing up to 100 lb [45.5 Kg] to a vertical wall. It will allow the television to be pulled out 9.5" [241.3 mm] from of the wall. It will allow you to swivel the television ±30° (may vary with size of television), tilt +5° to -15°, and have a ±6° roll control.
EN FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi un support mural VisionMountTM de Sanus Systems. Le support mural MF110 est conçu pour supporter des téléviseurs à écran plat d'un poids maximal de 45,5 kg (100 lb). Cela permet de décaler le téléviseur par rapport au mur de 241,3 mm (9,5"). Cela vous permet de faire pivoter le téléviseur de ±30° (peut varier selon la taille du téléviseur), de l'incliner de +5° à -15°, et de contrôler le roulement de ±6°. IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus Systems VisionMountTM. Il supporto MF110 è progettato per montare un televisore piatto LCD con un peso massimo di 45,5 kg [100 libbre] su una parete verticale. La distanza massima tra televisore e parete è di 241,3 mm [9,5 pollici]. Il supporto consente quanto segue: rotazione di ±30° (può variare con le dimensioni del televisore), inclinazione da +5° a -15° e rullio di ±6°.
EL - VisionMountTM Sanus Systems. MF110 LCD 45,5 kg [100 lbs] . 241,3 mm [9.5"] . ±30° ( ), +5° -15°, ±6°.
DE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für eine VisionMountTM Wandhalterung von Sanus Systems entschieden haben. Das Modell MF110 ist für die Montage von LCD-Flachbildfernsehern mit einem Maximalgewicht von 45,5 kg an einer vertikalen Wand geeignet. Das Fernsehgerät lässt sich bis zu 24,1 cm von der Wand ausziehen. Es kann (je nach Größe des Geräts) um ± 30° geschwenkt, um +5° bis -15° geneigt und um ± 6° gedreht werden.
NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Takk for at du valgte et Sanus Systems VisionMountTM veggfeste. MF110 er konstruert for å feste flatskjermer som veier opptil 45,5 kg på en vertikal vegg. Det er mulig å trekke skjermen ut 241,3 mm fra veggen. Skjermen kan dreies ±30° (kan variere avhengig av skjermens størrelse), den kan helles +5° til -15°, og den kan vippes ±6°.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir el soporte de pared VisionMountTM de Sanus Systems. El MF110 ha sido diseñado para montar en paredes verticales televisores de pantalla plana LCD de un peso máximo de 45.5 Kg. Este soporte permite alejar el televisor de la pared 241.3 mm. También permite girar el televisor ±30° (según el tamaño del televisor), inclinarlo de +5° a -15° y rotarlo ±6°.
ES PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido a armação de parede VisionMountTM da Sanus Systems. O MF110 foi criado para televisões LCD de ecrã plano que pesem até 100 lb (45,5kg) numa parede vertical. Permite que a televisão seja puxada, afastando-se em cerca de 9,5" (241,3 mm) da parede. Permite girar a televisão em ±30° (poderá variar dependendo do tamanho da mesma), inclinar entre +5° e -15°, e ter um controlo de rolamento de ±6°.
DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak for dit valg af Sanus Systems VisionMountTM-vægbeslaget. The MF110 er beregnet til montering af LCD-fladskærme, som vejer maks. 45,5 kg, på lodrette vægge. Med dette beslag kan skærmen trækkes 241,33 mm ud fra væggen. Skærmen kan også drejes ±30° (afhænger af skærmens størrelse), vippes +5° til -15°, og roteres ±6°.
SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du valt väggfästet VisionMountTM från Sanus Systems. Fästet MF110 är konstruerat för att bära upp tv-mottagare med platt LCD-skärm, med vikter upp till 45,5 kg. Fästet ska monteras på en lodrät vägg. Tv-mottagaren kan dras ut 241,3 mm från väggen. Du kan vrida tv-mottagaren ±30° (kan variera med tv-mottagarens storlek), luta den +5° till -15° och vinkla den ±6°.
NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van de VisionMountTM muursteun van Sanus Systems. De MF110 is ontworpen om vlakke LCD schermen met een maximum gewicht van 45,5 kg te bevestigen aan een verticale muur. Hij stelt u in staat de televisie 241,3 mm van de muur te trekken. U kunt de televisie bovendien ±30° draaien (dit is afhankelijk van de grootte van de televisie), +5° tot -15° kantelen, en ±6° te rollen.
RU VisionMountTM Sanus Systems. MF110 45,5 . 241,3 . ±30° ( ), +5° -15°, ±6°.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com · www.sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com · www.sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com · www.sanus.com ©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA Dzikujemy za wybór uchwytu do montau na cianie VisionMountTM firmy Sanus Systems. Uchwyt MF110 umoliwia zamontowanie na pionowej cianie plaskoekranowego telewizora LCD o wadze do 100 funtów [45,5 kg]. Uchwyt pozwala na odsunicie telewizora od ciany na odleglo do 9,5 cala [241,3 mm]. Telewizor mona obraca w zakresie ±30° (w zalenoci od rozmiaru), pochyla w zakresie od +5° do -15° i poziomowa w zakresie ±6°.
PL
OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are OPT included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used.
CS DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY BEZPECN JE ULOZTE Dkujeme vám za zakoupení drzáku na monitor Sanus Systems VisionMountTM. Model MF110 je navrzen pro upevnní plochých LCD televizor az do 45,5 kg na svislou stnu. Umozuje vytazení televizoru az 241,3 mm od zdi. Umozuje otácet televizorem o ±30° (mze se lisit v závislosti na velikosti televizoru), naklánt jej o +5° az -15° a sklápt o ±6°.
FR N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects.
ATTENTION:
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge !
AVERTISSEMENT!
TR ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI - BU TALMATLARI SAKLAYIN Sanus Systems VisionMountTM duvara montaj düzeneini seçtiiniz için teekkür ederiz. MF110, 100 lb [45,5 Kg] airlia kadar olan LCD düz panel televizyonlari duvara dikey olarak monte etmek üzere tasarlanmitir. Televizyonun duvardan 9,5 inç [241,3 mm] kadar uzaklamasina olanak tanir. Televizyonu ±30° döndürmenize (televizyonun boyutuna göre deiiklik gösterebilir), +5° ile -15° arasinda emenize ve ±6° yatirmaniza olanak tanir.
Ce produit n'est conçu que pour les murs à chevrons en bois! Le mur doit pouvoir supporter jusqu'à cinq fois le poids de l'ensemble moniteur et support. En cas de doute sur les capacités du mur à supporter le moniteur, prenez contact avec le service clientèle Sanus ou un artisan qualifié.
OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem OPT incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas.
ATTENTION:
JP SanusSystemsVisionMountTM MF11045.5kg100lbs LCD 241.3mm9.5"±30° 5°15°±6°
MD SanusSystemsVisionMountTMMF110 45.5kg100LCDMF110 241.3mm9.5 ±30°+5° -15°±6°
DE Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
VORSICHT:
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
WARNUNG!
EN Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
CAUTION:
Dieses Produkt ist zum Gebrauch nur in Holzstiftwänden ausgelegt! Die Wand muss das fünffache Gewicht der aus Monitor und Halterung bestehenden Kombination tragen können. Falls Sie Zweifel darüber haben, ob die Wand den Monitor trägt, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst von Sanus Systems oder einem qualifizierten Unternehmer in Verbindung.
OPT Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen OPT sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet.
VORSICHT:
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!
WARNING!
This product is designed for use in wood frame walls only! The wall must be capable of supporting up to five times the weight of the monitor and mount combined. If you have any doubts about the ability of the wall to support the monitor, contact Sanus Systems Customer Service, or a qualified contractor
CAUTION:
ES No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
PRECAUCIÓN:
6901-170044 <00>
Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
¡ATENCIÓN!
OPT Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden wordenOPT bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt.
Este producto está previsto para usar solamente sobre tabiques con montantes de madera. El tabique tiene que ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y el soporte combinados. Si tiene alguna duda sobre si la pared será capaz de soportar el monitor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sanus System o consulte a un técnico cualificado.
OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando OPT vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá que utilizar todo el material.
PRECAUCIÓN:
IT Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE:
PT Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. ...