9 562 торговых марок
2 694 000 инструкций


Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования SANUS MD115
Поиск торговой марки
Расширенный поиск

инструкция по эксплуатации SANUS MD115

Diplodocs поможет скачать инструкцию SANUS MD115 .

Загрузить инструкцию полностью (2625 Ko)




Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
SANUS MD115
SANUS MD115 TECHNICAL SCHEMA


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
Фрагмент инструкции: руководство пользователя SANUS MD115

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

MD115 (6901-170054 <03>) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing the Sanus Systems MD115 Desk Mount. The MD115 will support monitors weighing up to 15kg (35lbs). It allows the monitor to tilt and swivel ±15o, roll ± 90o, raise and lower 5 in. (13 cm) and the arm extends to 15 in. (38 cm). FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ­ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi la fixation de bureau MD115 de Sanus Systems. Le modèle MD115 peut supporter des moniteurs pesant jusqu'à 15 kg (35lb). Cette fixation permet d'incliner et de basculer le moniteur de ±15º, de le faire pivoter de ± 90º, de le soulever et de l'abaisser de 13 cm et le bras s'étend jusqu'à 38 cm. EN ® NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ­ TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Tusen takk for at du valgte MD115 bordmontering fra Sanus Systems. MD115 kan brukes til skjermer på opptil 15 kg. Monitoren kan skråstilles og dreies ±15o, rulles ± 90o, heves og senkes 13 cm, mens armen kan forlenges 38 cm. DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak for at have valgt Sanus Systems MD115 bordophæng. MD115 kan bære skærme på op til 15 kg. Den gør, at skærmen kan vippes og drejes ±15o og rulles ± 90o, hæves og sænkes 5 tommer (13 cm). Armen kan forlænges 15 tommer (38 cm). SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ­ SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du har valt ett MD115 bordsfäste från Sanus Systems. MD115 klarar bildskärmar som väger upp till 15 kg. Bildskärmen kan lutas och svängas ca. 15°, lutas ca. 90° och vältas 5 inch (13 cm) och armen kan dras ut (38 cm). RU ­ Sanus Systems MD115. MD115 15. ±15°, ± 90°, 5 (13 ). (38 ). PL WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA Dzikujemy za zakup uchwytu biurkowego MD115 firmy Sanus Systems. W uchwycie MD115 mona mocowa monitory o ciarze maksymalnym 15kg (35 funtów). Uchwyt umoliwia przechyl i obrót w zakresie ±15o, przesuw o ± 90o, regulacj wysokoci o 13 cm, a rami wysuwa si 38 cm. CS DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY ­ BEZPECN JE ULOZTE Dkujeme vám, ze jste zvolili stolní rameno Sanus Systems MD115. Drzák MD115 zajisuje podpru monitor o hmotnosti do 15kg. Rameno umozuje otácet monitor vodorovn a svisle ±15o, otácet doleva nebo doprava ± 90o, zvedat a spoustt 5 palce (13 cm) a lze jej vysunout az 15 palc (38 cm). TR ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI - BU TALMATLARI SAKLAYIN Sanus Sistemleri MD115 Masa Montaj Düzeneini seçtiiniz için teekkür ederiz. MD115 15 kg (35 lbs). Bu düzenek sayesinde monitör ±15° eilip döndürülebilir, ±90° çevrilebilir ve 13 cm (5 inç) kaldirilip indirilebilir, ayrica kol 38 cm (15 inç) uzar. JP Sanus Systems MD115 MD11515kg35 lbs ±15°±90° 5 in (13 cm) 15 in (38 cm) MD ­ Sanus Systems MD115 MD115 15 kg35 ±15° ± 90° 13 cm5 38 cm15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ­ BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank dafür, dass Sie sich für die Sanus Systems-Tischhalterung MD115 entschieden haben. Die MD115 trägt Monitore mit einem Gewicht von maximal 15 kg (35 lb). Damit kann der Monitor um ±15° geneigt und geschwenkt, um ±90° gerollt, um 13 cm angehoben und abgesenkt werden und der Arm lässt sich um 38 cm ausfahren. ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ­ CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por optar por el soporte de sobremesa MD115 de Sanus Systems. El modelo MD115 soportará monitores de hasta 15kg (35lbs). Permite al monitor inclinarse y girar ±15º, cabecear ± 90º, elevarse y descender 5 pulgadas (13 cm) y extender el brazo 15 pulgadas (38 cm). PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES ­ GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Obrigado por ter escolhido o sistema de montagem MD115 para secretárias da Sanus Systems. O MD115 agüenta monitores com peso até 15 kg. Este sistema permite inclinar e girar o monitor facilmente ± 15º, rotá-lo ± 90º, levantá-lo e descê-lo 5 polegadas (13 cm) e o braço tem uma extensão de 15 polegadas (38 cm). NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ­ BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor de MD115 tafelsteun van Sanus Systems. De MD115 draagt monitors tot 15 kg. Met deze tafelsteun kan de monitor ±15° worden gekanteld en gedraaid, een rolbeweging maken van ±90° en met 13 cm worden verhoogd of verlaagd. De arm kan 38 cm worden uitgetrokken. IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI La ringraziamo per aver scelto il Supporto da Scrivania Sanus Systems MD115. Il supporto MD115 può sostenere monitor con peso fino a 15 kg (35 libbre). Consente d'inclinare e girare il monitor di ±15°, ruotarlo di ±90° e sollevarlo e abbassarlo di 13 cm. In più è possibile estendere il braccio per 38 cm. EL - Sanus Systems MD115. MD115 15kg. ±15o, ± 90o, 5 (13 ) 15 (38 ). DE Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA · sanus.com Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com ©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners. Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper installation may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the installation, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use. This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children! OPT Hardware and procedures for multiple mounting configurations are included. When you see this symbol, choose the correct configuration to suit your needs. Not all hardware included will be used. EN CAUTION: ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta montagem e fixação ou pelo uso inadequado. Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas! OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas. ATENÇÃO! WARNING! FR N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une utilisation incorrects. ATTENTION: NL Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik. LET OP: Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge ! OPT Ferramentas e procedimentos para várias configuração de montagem incluídos. Quando ver este símbolo, escolha a configuração correcta que corresponda com as suas necessidades. Nem todas as ferramentas serão usadas. AVERTISSEMENT! VORSICHT: Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen! OPT Materialen en aanwijzingen voor verschillende montagemogelijkheden worden bijgeleverd. Wanneer u dit symbool ziet, kies dan de configuratie die het meest geschikt is voor uw wensen. Niet alle materialen worden gebruikt. WAARSCHUWING! DE Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus SystemsKundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage, falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden. IT Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da montaggio, assemblaggio o uso scorretto. PRECAUZIONE: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten! OPT Beschläge und Anweisungen für Mehrfach- Montagekonfigurationen sind beigefügt. Wenn Sie dieses Symbol sehen, wählen Sie die richtige Konfiguration für Ihren Bedarf. Es werden nicht alle Beschläge verwendet. WARNUNG! Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini! OPT Gli elementi di montaggio, completi delle relative procedure per le diverse configurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo scegliere la corretta configurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni degli elementi di montaggio forniti non saranno utilizzati. AVVERTENZA! ES No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos. PRECAUCIÓN: EL Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , . : Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños. OPT Se incluye el material y las instrucciones para el montaje múltiple. Cuando vea este símbolo, elija la configuración adecuada a sus necesidades. No habrá que utilizar todo el material. ¡ATENCIÓN! . ! OPT . , . . ! FORSIKTIG: PT Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ATENÇÃO: NO Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus 6901-170054 <03> Systems Customer Service eller tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil montering, feil sammenføyning eller feil bruk. Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn! OPT Utstyr og framgangsmåter ved mangfoldige konfigurasjoner følger med. Når du ser dette symbolet, må du velge korrekt konfigurasjon for dine behov. Ikke alt utstyret vil bli brukt. ADVARSEL! Produkt zawiera male elementy, które gro zadlawieniem w razie polknicia. Przechowuj je poza zasigiem malych dzieci! Zestaw zawiera osprzt i procedury montaowe dla ...

  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.