Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
DFV49
(6901-170206 <02>)
EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for choosing Sanus Foundations Designer Furniture. The DFV49 is designed to house and display your audio and video components weighing up to a maximum of 68.03 kg (150 lbs) on the top and 31.75 kg (70 lbs) on each internal shelf. FR INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi un meuble sur mesure Sanus Foundations. Le DFV49 a été conçu pour abriter vos composants audio et vidéo pesant jusqu'à 68,03 kg sur le dessus et 31,75 kg sur chaque étagère interne. NO VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE Takk for at du valgte designmøbler fra Sanus Foundations. DFV49 er konstruert for plassering og presentasjon av lyd- og videoutstyr som veier opp til 68,03 kg (150 lb) på toppen og opp til 31,75 kg (70 lb) på hver av hyllene innvendig. DA VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER Tak, fordi du har valgt designermøbler fra Sanus Foundations. DFV49 er designet til at beskytte og fremvise dine lyd- og videokomponenter med en vægt på maksimalt 68,03 kg ovenpå og 31,75 kg på hver indvendig hylde. SV VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SPARA DESSA ANVISNINGAR Tack för att du valt Sanus Foundations Designer-möbel. Modell DFV49 är avsedd för ljud- och videokomponenter som väger upp till högst 68,03 kg (övre hyllan) och 31,75 kg (de inre hyllorna). RU Sanus Systems. DFV49 - 68,03 31,75 . PL WANE INSTRUKCJE DOTYCZCE BEZPIECZESTWA -- NIE WYRZUCA Dzikujemy za wybranie mebli z serii Sanus Foundations Designer. Konstrukcja stolika DFV49 umoliwia umieszczenie i prezentowanie urzdze audio-wizualnych o maksymalnym ciarze 68,03 kg na górnym blacie oraz 31,75 kg na kadej pólce wewntrznej. CS DLEZITÉ BEZPECNOSTNÍ POKYNY BEZPECN JE ULOZTE Dkujeme vám za zakoupení nábytku ady Foundations Designer od spolecnosti Sanus. Model DFV49 je navrzen pro nesení a vystavení audio a video zaízení do maximální hmotnosti 68,03 kg na horní polici a 31,75 kg na jednotlivých vnitních policích. TR ÖNEML GÜVENLK TALMATLARI - BU TALMATLARI SAKLAYINSanus Foundations Designer Furniture'i seçtiiniz için teekkür ederiz. DFV49, en fazla üstte 68,03 kg (150 lbs) ve her iç rafin airlii 31,75 kg (70 lbs) olacak ekilde ev ve ses ve video bileenlerini görüntülemek için tasarlanmitir. JP Sanus DFV49AV 60.03kg150lbs 31.75kg70lbs MD Sanus FoundationsDesignerDFV49 68.03kg150 31.75kg70
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF Vielen Dank, dass Sie sich für Sanus-FoundationsDesignermöbel entschieden haben. Der DFV49 ist ideal für die Unterbringung und Zurschaustellung Ihrer AV-Geräte bis zu einem Gewicht von 68 kg (obere Ablagefläche) und je 31,75 kg (Böden im Inneren).
DE ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Gracias por elegir los muebles de diseño de Sanus Foundations. El modelo DFV49 fue diseñado para contener y exhibir sus componentes de audio y vídeo de un peso máximo de 68,03 kg (150 lbs) para la parte superior y 31,75 kg (70 lbs) para cada repisa interior. PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Obrigado por escolher um móvel da Sanus Foundations Designer. O DFV49 foi projetado para acomodar e exibir seus componentes de áudio e vídeo com peso de no máximo 68,03 kg na parte de cima e 31,75 kg em cada prateleira interna. NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BEWAAR DEZE GOED Hartelijk dank voor uw aankoop van designmeubilair van Sanus Foundations. De DFV49 is ontworpen voor het behuizen en tentoonstellen van uw audioen videocomponenten met een maximaal gewicht van 68,03 kg bovenop en 31,75 kg op de interne planken. IT ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Grazie per aver scelto un mobile della serie Sanus Foundations Designer Furniture. Il modello DFV49 è progettato appositamente per componenti audio e video, con una portata massima di 68,03 kg (150 libbre) sul ripiano superiore e 31,75 kg (70 libbre) per ogni ripiano interno. EL - Sanus Foundations. DFV49 68,03 kg (150 lbs) 31,75 kg (70 lbs) .
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA · sanus.com Americas: 800-359-5520 · 651-484-7988 · info@sanus.com Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 · sanus.europe@sanus.com Asia Pacific: 86 755 8996 9226 · 800 999 6688 (mainland China only) · sanus.ap@milestone.com ©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone. All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
EN Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Sanus Systems. Improper assembly may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or have doubts about the safety of the assembly, contact Sanus Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
CAUTION:
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from young children!
WARNING!
NL Gebruik dit product niet voor doeleinden die niet expliciet zijn gespecificeerd door Sanus Systems. Onjuiste installatie kan leiden tot schade aan eigendommen of persoonlijk letsel. Wanneer u deze aanwijzingen niet begrijpt, of twijfelt over de veiligheid van de installatie, neem dan contact op met de afdeling Customer Service van Sanus Systems of met een erkend installateur. Sanus Systems is niet aansprakelijk voor enigerlei letsel of schade die het gevolg is van onjuiste montage, assemblage of gebruik.
LET OP:
FR N'utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Sanus Systems. Une installation incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l'installation, veuillez contacter le service clientèle de Sanus Systems ou un installateur qualifié. Sanus Systems n'est pas responsable des dommages ou des préjudices causés par un assemblage ou une utilisation incorrects.
ATTENTION:
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikkingsgevaar kunnen opleveren wanneer ze worden ingeslikt. Houd ze daarom uit de buurt van kleine kinderen!
WAARSCHUWING!
Ce produit contient des composants de petite taille susceptibles de provoquer un étouffement eu cas d'ingestion. Éloignez ces composants d'enfants en bas âge !
AVERTISSEMENT! VORSICHT:
IT Il presente prodotto non deve essere usato per scopi diversi da quelli chiaramente specificati da Sanus Systems. Un'installazione scorretta può esporre al rischio di danni a cose o lesioni personali. Qualora le presenti istruzioni non fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza d'installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona qualificata. Sanus Systems non potrà essere ritenuta responsabile di alcun danno o lesione derivante da assemblaggio o uso scorretto.
PRECAUZIONE:
Questo prodotto contiene piccoli elementi che, se ingeriti, potrebbero provocare soffocamento. Tenere questi piccoli elementi fuori dalla portata dei bambini!
AVVERTENZA!
DE Verwenden Sie dieses Produkt nicht für Zwecke, die von Sanus Systems nicht ausdrücklich angegeben wurden. Falsche Montage kann Sachbeschädigungen oder Körperverletzungen zur Folge haben. Falls Sie diese Anleitung nicht verstehen oder Zweifel bezüglich der Sicherheit der Montage haben, setzen Sie sich bitte dem Sanus Systems-Kundendienst in Verbindung oder ziehen Sie einen qualifizierten Unternehmer zu Rate. Sanus Systems haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falschen Zusammenbau oder falsche Benutzung verursacht werden.
Dieses Produkt enthält kleine Teile, die, wenn sie heruntergeschluckt würden, zum Ersticken führen könnten. Diese Teile daher von kleinen Kindern fernhalten!
WARNUNG!
EL Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , .
:
ES No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Sanus Systems. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o lesiones causados por el ensamblaje o uso incorrectos.
PRECAUCIÓN:
. !
! FORSIKTIG:
Este producto contiene piezas de pequeño tamaño que podrían significar un peligro al ser ingeridas. Mantener fuera del alcance de los niños pequeños.
¡ATENCIÓN!
NO Bruk ikke dette produktet til andre formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems Customer Service eller tilkalle en kvalifisert snekker. Sanus Systems kan ikke holdes ansvarlig for skade eller legemsskade som skyldes feil sammenføyning eller feil bruk.
PT Não use o produto para nenhuma finalidade que não tenha sido explicitamente especificada pela Sanus Systems. Uma instalação inadequada poderá causar danos de propriedade ou ferimentos pessoais. Se não compreender as instruções ou se tiver dúvidas sobre a segurança da instalação, por favor contacte o Centro de Atendimento ao Cliente da Sanus Systems ou consulte um técnico de instalações. A Sanus Systems não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados pela incorrecta e fixação ou pelo uso inadequado.
ATENÇÃO:
Dette produktet inneholder smådeler som kan utgjøre en kvelningsrisiko hvis de svelges. Hold disse delene utilgjengelige for småbarn!
ADVARSEL!
DA Brug ikke dette produkt til formål, som ikke er udtrykkelig specificerede af Sanus Systems. Forkert installation kan medføre skade på materiale eller personskade.Hvis du ikke forstår disse instruktioner, eller er i tvivl om installationssikkerhed, kontakt Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert ophæng, eller forkert brug.
FORSIGTIGHED
Este produto contém peças pequenas que podem provocar asfixia no caso de ingestão. Mantenha estas peças fora do alcance de crianças pequenas!
ATENÇÃO!
Dette produkt indeholder små dele, der kan forårsage kvælningsfare, hvis de sluges. Hold disse dele væk fra børn.
ADVARSEL!
6901-170206 <02>
SV Använd inte produkten för andra ändamål än de som uttryckligen omnämns av Sanus Systems. Felaktig montering kan leda till skador på föremål och personer. Om du inte förstår beskrivningen eller är tveksam om monteringen är säker, ta kontakt med Sanus Systems' kundtjänst eller en kvalificerad tekniker. Sanus Systems kan inte hållas ansvarig för skador eller olycksfall som förorsakats av felaktig hopsättning eller felaktig användning.
OBSERVERA:
JP
SanusSystems SanusSystems
SanusSystems
Den här produkten innehåller smådelar som kan förorsaka kvävning om de sväljs ned. Förvara dessa delar utom räckhåll för barn!
VARNING!
SanusSystems
RU , Sanus Systems. . , Sanus Systems . Sanus Systems , , .
!
MD
/ SanusSystems SanusSystems
, . !
! UWAGA:
PL Nie wykorzystuj tego produktu do celów innych ni wyranie okrelone przez firm Sanus Systems. Nieprawidlowa instalacja moe spowodowa zniszczenie mienia lub obraenia ciala. Jeli ponisze wskazówki nie s zrozumiale lub masz wtpliwoci co do bezpieczestwa instalacji, skontaktuj si z dzialem obslugi klienta firmy Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawc. Firma Sanus Systems nie ponosi odpowiedzialnoci za szkody i obraenia bdce wynikiem nieprawidlowego mocowania, montau czy uytkowania.
Produkt zawiera male elementy, które gro zadlawieniem w razie polknicia. Przechowuj je poza zasigiem malych dzieci!
OSTRZEENIE! POZOR:
CS Pouzívejte tento výrobek výhradn pro úcel výslovn stanovený výrobcem Sanus Systems. Nesprávná instalace mze vést k poskození majetku nebo zranní osob. Pokud tmto pokynm nerozumíte nebo máte jakékoli pochybnosti ohledn bezpecnosti instalace, kontaktujte oddlení sluzeb zákazníkm spolecnosti Sanus Systems nebo zavolejte kvalifikovaného odborníka. Spolecnost Sanus Systems neodpovídá za poskození nebo zranní zpsobená nesprávnou instalací, montází nebo pouzitím.
Tento výrobek obsahuje malé cásti, které mohou v pípad spolknutí pedstavovat rizi ...