9 562 торговых марок
2 694 000 инструкций


Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования PHILIPS HD2384
Поиск торговой марки
Расширенный поиск

Вам требуется помощь по использованию изделия?
Просмотрите мнения о PHILIPS HD2384

инструкция по эксплуатации PHILIPS HD2384

Diplodocs поможет скачать инструкцию PHILIPS HD2384 .

Загрузить инструкцию полностью (835 Ko)



Данное изделие, хотя и относится к торговой марке PHILIPS, могло быть произведено GEMINI INDUSTRIES, NORELCO, RADIOLA после слияния, приобретения или смены названия.



Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
Фрагмент инструкции: руководство пользователя PHILIPS HD2384

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

HD2384, HD2383 D E 1 C B A F EnglisH 6 10 Cestina 1 eesti 18 Hrvatski Magyar 6 0 Lietuviskai Latviesu 8 PoLski roMân 6 50 sLovensky 5 sLovensCina 58 srPski 6 66 HD2384, HD2383 6 EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With your new compact sandwich maker you can make all kinds of toasted sandwiches very easily. general description (Fig. 1) A B C D E F Cooking plates Locking tab Cool-touch handgrips Red power-on light Green heating-up light Cord storage facility important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other liquid. Warning Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep the mains cord away from hot surfaces. Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation. Do not let the appliance operate unattended. Caution Only connect the appliance to an earthed wall socket. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance operates. Let the appliance cool down completely before you clean the appliance or put it away. Never touch the plates with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick surface. This appliance is intended for household use only. This appliance is not a grill and is not intended for preparing other foods than sandwiches. Always unplug the appliance after use. Always clean the appliance after use. - electromagnetic fields (eMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. EnglisH Before first use 1 Remove any stickers and wipe the body of the sandwich maker with a damp cloth. Pull the locking tab upwards (1) and open the sandwich maker () (Fig. ). Clean the cooking plates with a damp cloth or sponge (Fig. ). Note:The appliance may give off some smoke when you use it for the first time.This is normal. using the appliance Making toasted sandwiches 1 Lightly grease the cooking plates with a little butter or oil. To adjust the length of the cord, wind part of it round the cord storage facility. Put the mains plug in the wall socket (Fig. ). , The red power-on light goes on. This light stays on as long as the appliance is connected to the mains. , The green heating-up light goes on. , The green heating-up light goes out when the appliance is ready for use. Prepare the ingredients for the toasted sandwiches while the appliance is heating up. Note: For each sandwich, you need two slices of bread and a suitable filling. See chapter `Recipes' for suggestions. Note: Lightly butter the sides of the bread that come into contact with the cooking plates to obtain an even, golden brown result. Note:To ensure optimal sealing, do not spread fillings too close to the edges of the slices of bread. 5 Open the sandwich maker. 6 Put the sandwiches to be prepared on the lower cooking plate (Fig. 5). Note:You can also toast only one sandwich, if you wish. 7 7 To close the sandwich maker, lower the upper cooking plate carefully onto the bread (1) until the locking tab locks the plates automatically () (Fig. 6). Note: During cooking, the green heating-up light goes on and off.This indicates that the heating elements are switched on and off to maintain the correct temperature. 8 Open the sandwich maker after - minutes to check whether the sandwiches are golden brown. Note:The cooking time required to obtain crispy brown sandwiches depends on the type of bread, the filling and your personal taste. 9 Remove the sandwiches (Fig. 7). Use a wooden or plastic utensil (e.g. a spatula) to remove the toasted sandwiches from the sandwich maker. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils. 10 If you wish to continue making sandwiches, wait until the green heating-up light goes out before you put new sandwiches in the sandwich maker. 11 Unplug the sandwich maker after use. 8 EnglisH Cleaning Never use aggressive or abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the plates. Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. 1 Unplug the appliance. Let the appliance cool down properly in open position. First remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper before you clean them. Useawoodenorplasticspatulatoremovestickyfoodresidues(forexamplesolidified cheese) from the cooking plates. Do not use metal, sharp or abrasive utensils. 5 Clean the cooking plates with a moist soft cloth or sponge (Fig. 8). 6 Clean the outside of the appliance with a moist cloth. storage 1 Wind the cord round the cord storage facility (Fig. 9). Store appliance in vertical or horizontal position. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 10). guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Recipes toasted sandwiches Ham, cheese & pineapple sandwich Ingredients - 4 slices of white bread - 2 slices of cheese - 2 slices of pineapple - 2 thin slices of ham - curry powder 1 Preheat the sandwich maker. Put the cheese, the pineapple and the ham on two slices of bread. Sprinkle the ham with some curry powder and put the other two slices of bread on top. Toast the sandwiches for - minutes. Note: See chapter `Using the appliance' for further instructions. EnglisH tomato, cheese & anchovy sandwich Ingredients - 4 slices of white bread - 1 or 2 tomatoes (cut into slices) - 2 tbs of grated Parmesan cheese - 6 anchovies - paprika - marjoram 1 Preheat the sandwich maker. Put the slices of tomato, the anchovies and the grated cheese on two slices of bread. 9 Sprinklethefillingwithsomepaprikaandmarjoramandputtheothertwoslicesofbreadon top. Toast the sandwiches for - minutes. Note: See chapter `Using the appliance' for further instructions. 10 Philips! Philips , www.philips.com/welcome. . (. 1) A B C D E F . , . . , , , . , , . , Philips, Philips , . ( ) , . , . , . . . , . , . , . , . . . . . - 11 (eMF) Philips (EMF). , . 1 . (1)(2)(.2). (.3). : , . . 1 . , . (.4). , .., . , . , ,. ,. : . "". : , , , - . : - , . 5 . 6 (.5). : , . 7 , (1),(2)(.6). : . , . 8 -3-4, -. : , , , . 9 (.7). 1 ( ), . , . 10 , ,. 11 . , . . 1 . . , . , (,). ,. 5 (.8). 6 . 1 (.9). . , , . (. 10). , Philips www.philips.com Philips ( ). , Philips. 1 , - 4 - 2 - 2 - 2 - 1 . ,. . 3-4. : . " ". , - 4 - 1 2 ( ) - 2 - 6 . - - 1 . ,. . 3-4. : . " ". 1 Cestina Úvod Blahopejeme vám k nákupu a vítáme vás ve spolecnosti Philips. Abyste mohli pln vyuzít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. S tímto novým, kompaktním pístrojem si snadno pipravíte vsechny druhy zapékaných sendvic. Vseobecný popis (Obr. 1) A B C D E F Topné desky Zajisovací zoubek Rukojeti chladné na dotek Cervená kontrolka zapnutí Zelená kontrolka ohevu Drzák pro ulození kabelu Dlezité Ped pouzitím pístroje si pecliv pectte tuto uzivatelskou pírucku a uschovejte ji pro budoucí pouzití. nebezpecí Pístroj ani síovou sru neponoujte do vody ci jiné kapaliny. výstraha Zkontrolujte, zda naptí uvedené na spodní cásti pístroje odpovídá naptí sít. Teprve pak pipojte pístroj k napájení. Pokud byste zjistili poskození na zástrcce, síové se nebo na jiném dílu, pístroj nepouzívejte. Pokud by byla poskozena síová sra, musí její výmnu provést spolecnost Philips, autorizovaný servis spolecnosti Philips nebo obdobn kvalifikovaní pracovníci, aby se pedeslo moznému nebezpecí. Osoby (vcetn dtí) s omezenými fyzickými a dusevními schopnostmi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí by nemly s pístrojem manipulovat, pokud nebyly o pouzívání pístroje pedem instruovány nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovdné za jejich bezpecnost. Dohlédnte na to, aby si s pístrojem nehrály dti. Síový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrch. Abyste pedesli moznému nebezpecí, nikdy nepipojujte tento pístroj k casovému spínaci. Pístroj nenechávejte v provozu bez dozoru. upozornní Pístroj pipojujte výhradn do ádn uzemnných zásuvek. Nenechávejte pívodní kabel viset pes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je pístroj postaven. Teplota voln pístupných povrch pístroje mze být bhem provozu velmi vysoká. Ped cistním nebo ulozením pístroje nechte pístroj zcela vychladnout. Desek se nikdy nedotýkejte ostrými ani abrazivními pedmty, protoze by mohlo dojít k poskození jejich nepilnavého povrchu. Pístroj je urcen výhradn pro pouzití v domácnosti. Tento pístroj není grilem a není urcen pro pípravu jiných pokrm nez sendvic. Po pouzití pístroj vzdy odpojte ze sít. Po pouzití pístroj vzdy vycistte. Elektromagnetická pole (EMP) Tento pístroj spolecnosti Philips odpovídá vsem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn pouzíván v souladu s pokyny uvedenými v této uzivatelské pírucce, je jeho pouzití podle dosud dostupných vdeckých poznatk bezpecné. Cestina 15 Ped prvním pouzitím 1 Odstratevsechnynálepkyaotetepovrchpístrojevlhkýmhadíkem. Vytáhntezajisovacízoubeksmremnahoru(1)aotevetesendvicovac(2)(Obr.2). Topnédeskyvycisttevlhkýmhadíkemnebohoubou(Obr.3). Poznámka: Po prvním pouzití mze pístroj mírn kouit.To je zcela normální jev. Pouzití pístroje Píprava zapékaných sendvic 1 Lehcepoteteplochytopnýchdesekmalýmmnozstvímmáslanebooleje. Délkukabelunastavítetak,zecástnavineteokolodrzákuproulozeníkabelu. Pipojtesíovouzástrckudozásuvky(Obr.4). , Cervenákontrolkazapnutíserozsvítí.Kontrolkabudesvítit,dokudbudepístrojpipojen ksíti. , Zelenákontrolkaohevuserozsvítí. , Zelenákontrolkaohevuzhasne,jakmilejepístrojpipravenkpouzití. Zatímcosepístrojohívá,pipravtesendvicekzapékání. Poznámka: Pro kazdý sendvic jsou teba dva plátky peciva a vhodná nápl. Dalsí informace získáte v kapitole ,,Recepty". Poznámka: Lehce potete máslem ty strany peciva, které pijdou do styku s topnými deskami, abyste dosáhli nazlátlého zbarvení sendvice. Poznámka: Chcete-li dosáhnout optimálního zapecení sendvice, nesmí nápl dosahovat pílis blízko k okraji peciva. 5 Otevetesendvicovac. 6 Pipravenésendvicepoloztenaspodnítopnoudesku(Obr.5). Poznámka:V pípad poteby lze pipravovat i pouze jeden sendvic. 7 Sendvicovacuzaveteopatrnýmsklonnímhornídeskynasendvic(1),dokudzajisovací zoubekautomatickynezajistídesky(2)(Obr.6). Poznámka: Bhem pípravy se rozsvcuje a zhasíná zelená kontrolka ohevu.To signalizuje zapínání a vypínání topných tles, která neustále udrzují správnou teplotu. 8 Po3az4minutáchotevetesendvicovacazkontrolujte,zdajsousendvicejizsprávn dozlatovaopecené. Poznámka: Doba opékání dozlatova a dosazení kupavé konzistence je závislé na druhu opékaného peciva, na dr ...

  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.