9 562 торговых марок
2 694 000 инструкций


Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER
Поиск торговой марки
Расширенный поиск

Вам требуется помощь по использованию изделия?
Просмотрите мнения о CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER

инструкция по эксплуатации CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER

Diplodocs поможет скачать инструкцию CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER .

Загрузить инструкцию полностью (235 Ko)




Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER


Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
Фрагмент инструкции: руководство пользователя CANTON KOMPAKT-UND STANDLAUTSPRECHER

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

Ko m pa kt un d O St an dl au ts pr Pe BeD R ie N AT i N u iN O N ST Ti g Ng Ru Ce iN SA iS CC D` S T R N l TR iO uT u eiT g C eB B uz Ne iliS Ti uN iN R R iO S AOg S T ui u K N D e Ti N S Ru K S SA i D u ON K C A A N v ' u S O D EU JA NW iS SO EN N G O iJ iN FR BS zi A Ng ES lu g P IT g A i R U ec he r SW S N PO L ED E Deutsch Willkommen in der Welt der pure music Wir freuen uns, dass Sie sich für Lautsprecher aus dem Hause Canton entschieden haben. Sie vereinen hochwertige Bauteile mit unserer langjährigen Entwicklungserfahrung und der sorgfältigen Produktion. Damit sie Ihnen einen unbeschwerten Klanggenuss bieten, haben Sie nur wenige Dinge zu beachten. Diese finden Sie in dieser Bedienungsanleitung. Wir wünschen Ihnen viel Klangvergnügen Inhalt Sicherheitshinweise ......................... Seite 3 Positionierung im Raum .................. Seite 3 Montage und Aufstellung ............... Seite 4 Anschluss........................................ Seite 5 Bedienung ...................................... Seite 5 einspielen ....................................... Seite 5 Fehlersuche .................................... Seite 6 garantie ....................................... Seite 19 Sachgemäße Aufstellung und Anschluss des lautsprechers fallen in die verantwortung des Anwenders. Canton kann keine verantwortung für Schäden oder unfälle übernehmen, die durch unsachgemäße Aufstellung oder Anschluss verursacht werden. 2 Deutsch Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise bei der Wahl des richtigen Platzes und der Pflege für ihre lautsprecher! Positionierung im Raum Canton-lautsprecher können im Stereo-Betrieb oder als Teil einer Surround-Anlage verwendet werden. Wählen Sie einen ebenen untergrund Feuchtigkeit vermeiden erschütterungen vermeiden HiFi-Stereo 5.1 Surround-Aufstellung Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden vor extremer Kälte schützen gehäuse nicht öffnen Abstand lautsprecher ­ Wand Abstand zu Wärmequellen zur Reinigung keine aggressiven, alkoholhaltigen oder scheuernden Mittel einsetzen 3 Deutsch Montage und Aufstellung 1. Anbringung Absorber/Spikes Wenn Sie ihre lautsprecher auf hartem untergrund aufstellen, montieren Sie bitte zur entkopplung die mitgelieferten selbstklebenden Absorber oder Spikes. So vermeiden Sie vibrationen. Nur bei Standlautsprechern mit gewindebohrungen 2. Montage auf Ständer zur freien Aufstellung im Raum sind für CantonKompaktlautsprecher passende lautsprecherständer erhältlich. Ohrhöhe für Kompaktlautsprecher 4 Deutsch Anschluss Bitte achten Sie darauf, dass vor dem Anschließen alle elektrischen Komponenten ausgeschaltet sind! Bei den meisten Canton-lautsprechern können Hoch-/Mitteltonbereich und Bassbereich über zwei getrennte Anschlusskabel (Bi-Wiring) oder zwei getrennte verstärker (Bi-Amping) betrieben werden. Für den Bi-Wiring-Betrieb und den Bi-Amping-Betrieb sind die Kabelbrücken an den Anschlussbuchsenpaaren zu entfernen. Standardanschluss Bi-Wiring Bi-Amping Bedienung Vorsicht Clipping! Achten Sie vor allem bei leistungsschwächeren verstärkern auf die richtige lautstärkeeinstellung, da die lautsprecher sonst Schaden nehmen können. Treten verzerrungen auf, drehen Sie bitte direkt leiser. Einspielen Einspielphase bis zur Entfaltung der maximalen Klangeigenschaften: 15 - 20 Betriebsstunden. · Bitte in dieser Zeit in normaler Lautstärke hören · Extrem hohe Pegel vermeiden · Unterschiedlichstes Musikmaterial hören 5 Deutsch Fehlersuche Anbei finden Sie eine Übersicht der am häufigsten auftretenden Probleme. Sollten Sie weiterführende Fragen haben, wenden Sie sich bitte an ihren Canton Fachhändler, kontaktieren Sie unsere Service-Hotline unter Tel. +49 (0) 6083 / 287-57 oder senden Sie uns eine e-Mail an info@canton.de. Problem Bass zu schwach lautsprecher brummt lautsprecher spielen mit unterschiedlichen Pegeln Mögliche Ursache Polung der Anschlusskabel vertauscht (+/-) entkopplung fehlt Balance am Steuergerät falsch eingestellt, Pegelanpassung unterschiedlich Lösung Anschlusskabel prüfen und ggf. richtig anschließen Absorber oder Spikes montieren Balance neu einstellen, Pegelanpassung an beiden lautsprechern kurz drücken 6 English he r ts pr Français Español Italiano pa kt - un d St an dl au ec Ko Svenska Nederlands Polski m ENG Welcome to the world of pure music We are delighted that you have chosen a Canton loudspeaker. Our products combine high quality components with many years of development experience and meticulous production methods. In order to get the best out of your loudspeaker you need to observe a few points, as detailed in the Operating Instructions. We hope you enjoy listening to pure music. Contents Safety instructions ........................ Page 11 Positioning in room ...................... Page 12 Set up and installation .................. Page 13 Connection ................................... Page 14 Operation ..................................... Page 15 Breaking in ................................... Page 15 Troubleshooting ........................... Page 16 guarantee .................................... Page 19 The user is responsible for ensuring that the loudspeaker is correctly positioned and connected. Canton cannot accept any responsibility for damages or accidents caused by inappropriate positioning or connection. 8 Bienvenue dans le monde de la pure music FRA Bienvenido al mundo de la pure music ESP ITA Benvenuti nel mondo della pure music RUS «pure music» Nous nous réjouissons que vous ayez choisi des enceintes de marque Canton. elles réunissent les avantages qu`offrent des composants haut de gamme, notre longue expérience dans le développement audio et une fabrication très soignée. il vous suffira de suivre quelques consignes pour vous assurer un maximum de plaisir. vous les trouverez dans la présente notice d`utilisation. Nous vous souhaitons un plaisir acoustique sans égal! gracias por elegir altavoces de la marca Canton, un producto que combina componentes de primera calidad con nuestra larga experiencia en desarrollo y una cuidada producción. Para poder disfrutar de una buena calidad acústica sólo debe tener en cuenta algunos aspectos que se describen en este manual. ¡Disfrute de la música! Siamo lieti che abbiate deciso di acquistare i diffusori Canton. i nostri prodotti coniugano componenti di alta qualità, una pluriennale esperienza nello sviluppo tecnico e un'accurata produzione. Affinché i nostri diffusori vi possano offrire il massimo piacere acustico e sonoro, sono da osservarsi solo pochi aspetti, descritti nelle presenti istruzioni d'uso. vi auguriamo il massimo piacere d'ascolto! , Canton. , , . , . . . FRA Contenu ESP Contenido ITA Indice RUS Consignes de sécurité ...................page 11 Positionnement dans la pièce ........page 12 Montage et installation .................page 13 Branchement ................................page 14 utilisation .....................................page 15 Rodage .........................................page 15 Diagnostic de défauts ...................page 16 garantie .......................................page 19 instrucciones de seguridad ............ Pág. 11 ubicación ..................................... Pág. 12 Montaje e instalación.................... Pág. 13 Conexión ...................................... Pág. 14 Manejo ......................................... Pág. 15 Rodaje .......................................... Pág. 15 Detección de fallos ....................... Pág. 16 garantía ....................................... Pág. 19 Avvertenze di sicurezza ..............pagina 11 Disposizione negli ambienti........pagina 12 Montaggio e installazione ..........pagina 13 Connessione ..............................pagina 14 utilizzo ......................................pagina 15 Messa in funzione .....................pagina 15 individuazione degli errori .........pagina 16 garanzia ....................................pagina 19 ....................... 11 ....... 12 ............ 13 ...................... 14 ......................... 15 ........................... 15 ....... 16 ............................... 19 l`utilisateur est seul responsable de l`installation et du branchement conformes des enceintes. Canton n`assume en aucun cas la responsabilité pour les dommages ou les accidents causés par une installation ou un branchement techniquement non conformes. la correcta instalación y conexión del altavoz es responsabilidad del usuario. Canton no se hace responsable de los daños o accidentes ocasionados por una instalación o conexión incorrecta. la corretta installazione e connessione dei diffusori avvengono sotto la responsabilità di chi li utilizza. la Canton non si assume alcuna responsabilità per danni causati da una disposizione o connessione scorretta. . Canton , . 9 Välkommen till pure music-världen SWE Welkom in de wereld van pure music NED POL Witamy w wiecie pure music vi glädjer oss åt att du har bestämt dig för högtalare från tillverkaren Canton. De förenar högvärdiga komponenter med vår mångåriga utvecklingserfarenhet och noggrann produktion. Det är endast ett par saker som du måste beakta för att de ska ge dig fulländad klangglädje. Dessa anvisningar hittar du i denna bruksanvisning. vi önskar mycket nöje vid lyssnandet. Wij verheugen ons dat u de voorkeur gegeven heeft aan luidsprekers van de firma Canton. zij verenigen hoogwaardige componenten met onze langjarige ontwikkelingservaring en zorgvuldige productie. u moet slechts op enkele punten letten om de klank onbezorgd te kunnen genieten. Deze punten vindt u in deze gebruiksaanwijzing. Wij wensen u veel klankgenot. Ogromnie cieszy nas fakt, e zdecydowali si Pastwo na gloniki firmy Canton. Lcz one w sobie elementy konstrukcji najwyszej jakoci z naszym dlugoletnim dowiadczeniem w rozwoju oraz starann produkcj. Aby mogli si Pastwo cieszy czyst przyjemnoci dwiku, naley przestrzega kilku regul. Znajdziecie je Pastwo w instrukcji obslugi. yczymy przyjemnoci sluchania. SWE Innehåll NED Inhoud POL Spis treci Säkerhetsanvisningar .....................Sida 11 Placering i rummet.........................Sida 12 Montering och uppställning ...........Sida 13 Anslutning .....................................Sida 14 Betjäning .......................................Sida 15 inkörning .......................................Sida 15 Felsökning .....................................Sida 16 garanti ..........................................Sida 19 veiligheidsaanwijzingen .............Pagina 11 Plaatsing in de ruimte ................Pagina 12 Montage en opstelling ...............Pagina 13 Aansluiting ................................Pagina 14 Bediening ..................................Pagina 15 inspelen ....................................Pagina 15 Foutopsporing ...........................Pagina 16 garantie ....................................Pagina 19 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa ............................ strona 11 Ustawienie w pomieszczeniu ........strona 12 Monta i ustawienie ......................strona 13 Podlczenie ..................................strona 14 Obsluga ........................................strona 15 Wygrzewanie ................................strona 15 Rozwizywanie problemów ..........strona 16 Gwarancja ....................................strona 19 Användaren ansvarar för att högtalaren ställs upp och ansluts korrekt. Canton övertar inget ansvar för skador eller olyckor som orsakas av osakkunnig uppställning eller anslutning. De gebruiker is verantwoordelijk voor de deskundige opstelling en aansluiting van de luidspreker. Canton kan geen aansprakelijkheid overnemen voor schade of ongevallen die veroorzaakt worden door een ondeskundige opstelling of aansluiting. Za odpowiednie ustawienie i podlczenie glonika odpowiedzialny jest uytkownik. Canton nie przejmuje odpowiedzialnoci za szkody lub wypadki powstale wskutek niewlaciwego ustawienia lub podlczenia gloników. 10 ENG Safety advice Consignes de sécurité Säkerhetsanvisningar Please follow the safety advice when positioning and maintaining your loudspeaker. ESP FRA Prière de respecter les consignes de sécurité pour le choix de l`emplacement et l`entretien des enceintes! SWE Tenga en cuenta las precauciones de seguridad al elegir la ubicación y al realizar el mantenimiento de sus altavoces. NED Precauciones de seguridad ITA Osservare le presenti avvertenze di sicurezza nella scelta della posizione dei diffusori e nella loro cura! POL Wskazówki dotyczce bezpieczestwa Avvertenze di sicurezza RUS Observera säkerhetsanvisningarna när du väljer rätt plats och de riktiga rengöringsmedlen för dina högtalare! let a. ...

  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.