Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
1715 hable was
trimmer
F re e
C o n tr
ol
1715
Type 5727
Braun Infolines
English Français Polski âesk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe êÛÒÒÍËÈ ìͪÌÒ¸Í 6, 34 8, 34 10, 35 12, 36 14, 37 16, 38 18, 38 20, 38 22 24, 39 27, 41 33, 30
GB IRL F B TR
RUS
0800 783 70 10 1 800 509 448 0 810 309 780 0 800 14 952 0212 - 473 75 85 8 800 200 11 11
5-727-422/00/III-06/M GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/ RUS/UA/Arab
1 2
2 1
3 4 5
trimmer
F re eC on
trol
90°
6
90°
4
a
b
c
d
oil
5
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherwise there is a risk of electric shock.
Description
1 2 3 4 5 6 Foil protection cap Shaver foil Cutter block Long hair trimmer On/off switch Special cord set
Shaving
Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (5). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the long hair trimmer (4) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil. Trimming Push out the long hair trimmer (a). It allows controlled trimming of moustache and sideburns. It evenly cuts and trims larger areas: ideal for shaping sideburns, moustaches and partial short beards. Tips for the perfect shave · We recommend that you shave before washing, as the skin tends to be slightly swollen after washing. · Hold the shaver at right angles (90°) to the skin. Stretch the skin and shave against the direction of beard growth. · To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
6
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular cleaning ensures better shaving performance (b). · After each shave, rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam. · Lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the disassembled shaving parts to dry. · If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil. Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (c). · Lift the shaver foil off. · Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 1000 series) Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and Low Voltage 73/23/EEC. For electric specifications, see printing on the special cord set. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
7
Française
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Le rasoir est livré avec un système d'adaptateur basse tension. Il ne faut donc remplacer ni manipuler aucun élément de l'appareil. Sinon, il y a risque d'électrocution.
Description
1 2 3 4 5 6 Capot de protection de la grille Grille de rasage Bloc-couteaux Tondeuse rétractable Bouton marche/arrêt Cable d`alimentation
Rasage
Retirez le capot de protection de la grille (1). Appuyez sur le bouton marche/ arrêt (5) pour mettre en marche le rasoir. La grille flottante s'adapte automatiquement à votre surface de peau pour un rasage précis et doux. Pour vous pré-raser lorsque vous ne vous êtes pas rasé depuis quelques temps, utilisez la tondeuse rétractable (4) et ce afin de pré-coupez les poils les plus longs. Tondeuse Poussez la tondeuse rétractable vers l'avant. Cela permet de mieux maîtriser la tonte de votre barbe ou de vos pattes. L'appareil peut éventuellement couper ou tondre des zones plus larges : idéale pour dessiner les contours de barbes, de moustaches ou les barbes de 3 jours. Les astuces pour un rasage parfait : · Nous vous recommandons de vous raser avant la toilette faciale car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu'elle est humide. · Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à votre visage. · Pour conserver une performance de rasage optimale, nous vous recommandons de remplacer la grille et le bloc-couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
8
Nettoyage
Vous pouvez nettoyer votre appareil en le passant sous l'eau. Attention : Il faut absolument retirer le cordon d'alimentation de l'appareil avant de le mettre sous l'eau. Un nettoyage régulier vous assure une meilleure performance de rasage (b). · Après chaque utilisation, rincez la tête de rasage sous l'eau courante. Un savon à base d'ingrédients naturels peut être utilisé s'il ne contient pas de particules ou de substances abrasives. Rincez la mousse. · Retirez la grille de rasage ainsi que le bloc-couteaux. Laissez les pièces de rasage démontées pour sécher. · Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l'eau courante, appliquez une goutte d'huile sur la tondeuse et la grille du rasoir toutes les semaines. Vous pouvez aussi nettoyer votre rasoir en utilisant la brosse de nettoyage qui a été fournie avec votre appareil (c). · Retirez la grille de rasage. · En vous servant de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux ainsi que la partie qui se trouve en dessous de la tête. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse, celle-ci risquerait de l'endommager.
Garder votre rasoir performant
Environ toutes les 4 semaines, nettoyez le bloc-couteaux avec du liquide nettoyant Braun. Remplacement des pièces de rasage : La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir sont des pièces de précision qui, dans le temps, sont amenées à s'user. En les remplaçant tous les 18 mois, cela augmente l'efficacité de rasage. Veillez à changer le bloc-couteaux et la grille dans le même temps et ce pour obtenir un rasage précis et éviter les irritations de la peau. (Référence de la grille et du bloc-couteaux : série 1000) Sujet à toute modification sans préavis. Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC. Voir les spécifications électriques mentionnées sur l'adaptateur basse tension. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
9
Polski
Nasze produkty zostay zaprojektowane tak, aby speniay najwysze standardy jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. Mamy nadziej´, e b´dà Pastwo w peni zadowoleni z nowej golarki Braun. Ostrzeenie Golarka wyposaona jest w specjalny przewód zasilajàcy przystosowany do bezpiecznego zasilania ze êróde niskiego napi´cia. Nie próbuj wymieniaç ani manipulowaç przy jakiejkolwiek cz´Êci golarki. W przeciwnym razie naraasz si´ na ryzyko poraenia pràdem.
Opis
1 2 3 4 5 6 Ochronna osona na foli´ Folia golàca Gowica golàca Trymer do duszego zarostu Wàcznik/wyàcznik Specjalny przewód zasilajàcy
Golenie
Zdejmij z folii ochronnà oson´ (1). Wàcz golark´ wàcznikiem (5). Elastyczna folia automatycznie dopasowuje si´ do ksztatów Twojej twarzy, zapewniajàc dokadne golenie i gadkà skór´. W przypadku uycia po kilkudniowej przerwie w goleniu uyj trymera do duszego zarostu (4), aby wst´pnie skróciç dusze wosy. Reszt´ zarostu moesz zgoliç folià, dzi´ki której golenie jest dokadne, a Twoja skóra staje si´ gadka. Przystrzyganie Wysu trymer do duszego zarostu (a). Pozwala on w kontrolowany sposób przystrzygaç wàsy i baki. Równomiernie przycina i przystrzyga wi´ksze obszary zarostu: idealnie nadaje si´ do modelowania baków, wàsów i niewielkich bród. Wskazówki, jak goliç si´ dokadnie · Zalecamy golenie przed umyciem twarzy, poniewa skóra po umyciu jest zwykle nieco spuchni´ta. · Trzymaj golark´ przy skórze pod waÊciwym kàtem (90°). Naciàgnij skór´ i zacznij goliç, poruszajàc golarkà pod wos. · Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieniaj foli´ i gowic´ golàcà co najmniej raz na 18 miesi´cy lub gdy cz´Êci zuyjà si´.
10
Czyszczenie
MoliwoÊç mycia pod bieàcà wodà. Ostrzeenie: Przed myciem naley wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka sieciowego. Regularne czyszczenie zapewnia wi´kszà skutecznoÊç golenia (b): · Po kadym goleniu, opucz gowic´ golàcà pod strumieniem goràcej wody. Moesz take uyç myda z naturalnymi skadnikami pod warunkiem, e nie zawiera ono adnych drobnych czàstek staych ani Êrodków Êcierajàcych. Resztki piany spucz wodà. · Zdejmij foli´ i gowic´ golàcà, a potem poczekaj a rozoone cz´Êci wyschnà. · Jeeli regularnie czyÊcisz urzàdzenie pod strumieniem wody, co tydzie wpuÊç kropl´ oleju maszynowego mi´dzy przystrzygacz I foli´ golàcà. Alternatywnie, moesz wyczyÊciç golark´ zaàczonà szczoteczkà (c): · UnieÊ foli´ golàcà. · Uywajàc szczoteczki, oczyÊç gowic´ golàcà i jej wewn´trznà stron´. Nie czyÊç szczoteczkà powierzchni folii, gdy moe jà to uszkodziç.
Utrzymanie golarki w doskonaym stanie
Mniej wi´cej raz na cztery tygodnie oczyÊç gowic´ golàcà przy uyciu Êrodków do czyszczenia marki Braun. Wymiana elementów golàcych Aby utrzymaç 100% skutecznoÊç golenia, wymieniaj foli´ i gowic´ golàcà co najmniej raz na 18 miesi´cy lub gdy cz´Êci zuyjà si´. Za kadym razem wymieniaj obie cz´Êci, dzi´ki czemu golenie b´dzie dokadniejsze przy mniejszej iloÊci podranie. (Folia i gowica golàca: serii 1000) Zastrzega si´ moliwoÊç wprowadzania zmian. Urzàdzenie spenia wymagania norm dotyczàcych kompatybilnoÊci elektromagnetycznej (dyrektywa EEC 89/336) oraz norm dla urzàdze niskonapi´ciowych (73/23 EEC). Dane elektryczne mona znaleç na tabliczce znamionowej specjalnego zestawu sieciowego. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoczeniu jego uytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbliszego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Pastwa kraju, zajmujàcego si´ zbieraniem z rynku tego typu urzàdze.
11
âesk
Nae vrobky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvyí nároky na kvalitu, funkãnost a design. Doufáme, Ïe budete se svm novm holicím strojkem Braun plnû spokojeni. Upozornûní Tento holicí strojek je vybaven speciálním pfiívodem s integrovanm bezpeãnostním síÈovm adaptérem. Proto nesmíte Ïádnou jeho ãást mûnit, ani ji rozebírat. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickm proudem.
Popis
1 2 3 4 5 6 Ochrann kryt planÏety Holicí planÏeta Bfiitov blok Zastfiihovaã dlouhch vousÛ Spínaã zapnutí/vypnutí Speciální síÈov pfiívod
Holení
Sejmûte ochrann kryt planÏety (1). Aktivujte spínaã zapnutí/vypnutí (5). Rámeãek holicí planÏety se automaticky pfiizpÛsobuje povrchu vaí pokoÏky, aby se dosáhlo hladkého oholení. Pokud jste se nûkolik dní neholili, pouÏijte zastfiihovaã dlouhch vousÛ (4) pro pfiedbûÏné zkrácení vousÛ. Pak je oholte dohladka holicí planÏetou. Zastfiihování VysuÀte zastfiihovaã dlouhch vousÛ (a). UmoÏÀuje dobfie kontrolovat zastfiihování bradky nebo kotlet. Rovnomûrnû zastfiihuje i vûtí partie: ideální pro tvarování kotlet, kníru a ãástí vousu. Tipy pro perfektní oholení · Doporuãujeme holit se pfied mytím, protoÏe pokoÏka po umytí není tak pevná a hladká. · DrÏte holicí strojek v pravém úhlu (90°) k pokoÏce. Napnûte pokoÏku a holte se proti smûru rÛstu vousÛ. · Aby byl udrÏen 100% holicí vkon, vymûÀte holicí planÏetu a bfiitov blok kaÏdch 18 mûsícÛ, nebo v pfiípadû, Ïe jsou tyto díly opotfiebené.
âitûní
Tento pfiístroj je vhodn pro ãitûní pod tekoucím vodovodním kohoutkem. Upozornûní: Odpojte pfiístroj od elektrické sítû pfied ãitûním ve vodû.
12
Pravidelné ãitûní zajiÈuje lepí holicí vkon (b): · Po kaÏdém holení opláchnûte holicí hlavu pod horkou tekoucí vodou. Lze také pouÏít pfiírodní m ...