Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.
CSA34000 CSA34010 CSA34020
D FR FL IT LT RUS
Gebrauchsanweisung Notice d'utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Naudojimo instrukcija
WARNUNG!
Ihr Gerät verwendet ein umweltverträgliches Kältemittel, R600a (nur unter bestimmten Umständen brennbar). Um einen einwandfreien Betrieb Ihres Gerätes sicherzustellen, beachten Sie bitte folgende Vorschriften: Die Luftzirkulation um das Gerät darf nicht behindert sein. Verwenden Sie außer der vom Hersteller empfohlenen, keine mechanischen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. Verwenden Sie im Lebensmittelaufbewahrungsbereich Ihres Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Hersteller empfohlen.
ATTENTION!
Pour assûrer un fonctionnement normal de votre appareil qui utilise un agent frigorifique complètement écologique, R600a (infammable seulement dans certaines conditions) vous devez respecter les règles suivantes: N'empêchez pas la libre circulation de l'air autour de l'appareil. N' utilisez pas des dispositifs mécaniques pour accélérer le dégivrage, autres que ceux récommendés par le fabriquant. Ne détruissez pas le circuit frigorifique. N'utilisez pas des appareils électiques à l'intérieur du compartiment pourconserver les denrées, apart celles qui sont éventuellement récommendés par le fabriquant.
WAARSCHUWING!
U moet de volgende regels in acht nemen om de normale werking van uw koelkast, die het volledig milieuvriendelijke koelmiddel R600a gebruikt, te verzekeren: Hinder de vrije luchtcirculatie rond het toestel niet. Gebruik geen andere mechanische toestellen om het ontdooien te versnellen dan de toestellen die door de fabrikant worden aangeraden. Vernietig het koelcircuit niet. Gebruik geen andere elektrische toestellen in de bewaarlade voor etenswaren dan de toestellen die eventueel door de fabrikant worden aangeraden.
AVVERTENZA!
Per garantire il funzionamento adeguato dell'elettrodomestico, che utilizza il refrigerante R600a completamente adatto all'ambiente (infiammabile solo in determinate condizioni), è necessario attenersi alle seguenti regole: Non ostacolare la libera circolazione dell'aria attorno all'elettrodomestico. Per accelerare lo sbrinamento non utilizzare dispositivi meccanici diversi da quelli consigliati dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare all'interno del comparto del cibo elettrodomestici diversi da quelli consigliati dal produttore.
!
, () R600a ( ), : . . . . . .
!
R600a ( ) . : . , . . .
DöMESIO!
Nor÷dami uztikrinti normal sio saldymo prietaiso, kuriame naudojama visiskai aplinkai zalos nedaranti saldymo medziaga R 600a (degi esant tik tam tikroms aplinkos slygoms), veikim, privalote vadovautis siomis taisykl÷mis: Nesutrikdysite laisvos oro cirkuliacijos aplink prietais. Nor÷dami pagreitinti atsildymo proces, nenaudokite kitoki, nei gamintoj rekomenduojam mechanini priemoni. Nesugadinkite saldymo linijos. Buitinio prietaiso maisto saugojimo skyriuose nenaudokite elektrini prietais, nebent juos rekomenduot gamintojas.
, R 600a, ( ), . . , , . . , , , , .
D
Inhalt
MK
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit /1 Elektrischer Anschluss /2 Transporthinweise /2 Aufstellung des Gerätes /2 Geräteübersicht /3 Allgemeine Einlagerungsempfehlungen /3 Temperaturregelung. Einstellung der Temperatur /4 Bevor der Inbetriebnahme /4 Lagern von tiefgefrorenen Lebensmitteln /5 Einfrieren von frischen Lebensmitteln /5 Abtauen des Gerätes /5 Wechseln des türanschlags /6 Wechsel der Glühlampe /6 Reinigung und Pflege /6 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /7 Massnahmen bei Betriebstirunger /8 Technische Daten /8
FR
Sommaire
/32 /33 /33 /33 /34 /34 /35 /35 /35 /35 /36 /36 /36 /36 /37 / /37 /38 /39 /39
Premièrement la sécurite! /9 Avertissements et conseils importants /10 Installation /10 Branchement au réseau /11 Presentation de l'appareil /11 Réversibilité de la porte /11 Mise en fonctionnement /11 Entreposage des produits a conserver /11 Réglage de la température /11 Changement de la lampe /12 Congélation des produits frais /12 Conservation des produits congelés /12 Production des cubes des glace /12 Décongélation /13 Dégivrage /13 Nettoyage /14 Remarques sur les bruits de fonctionnement /14 Dates techniques /15
/40 /41 Tu u /41 /41 /42 /42 /43 /43 /43 /44 ; /44 /45 /45 /45 /46 /47 /47
FL
Index
Veiligheid eerst /16 Elektriciteitsvereisten /17 Transportinstructies /17 Installatie-instructies /17 Uw toestel leren kennen /18 Voorstel voor de schikking van de etenswaren in het toestel /18 Opmeting en regeling van de temperatuur /19 Alvorens de inwerkstelling /19 Diepvriesproducten bewaren /19 Verse etenswaren invriezen /19 IJsblokjes maken /20 Ontdooien /20 Het binnenlichtje vervangen /20 Schoonmaak en onderhoud /20 De deur verplaatsen /21 Wel en niet /21 Informatie over de functiegeluiden /22 Problemen oplossen /23 Technische gegevens /23
LT
Rodykl÷
Svarbiausia - saugumas /48 Elektros reikalavimai /49 Gabenimo nurodymai /49 diegimo instrukcijos /49 Susipazinkite su buitiniu prietaisu /50 Rekomenduojamas maisto produkt isd÷stymas buitiniame prietaise /50 Temperatros kontrol÷ ir reguliavimas /51 Pries pradedant naudoti /51 Saldyt maisto produkt laikymas /51 Sviezi maisto produkt uzsaldymas /51 Ledo gabaliuk gaminimas /52 Atsildymas; Vidin÷s lemput÷s pakeitimas /52 Valymas ir priezira /52 Dureli perstatymas /53 Nurodymai /53 Informacija apie garsus prietaisui veikiant /54 Gedim salinimas /55 Techniniai duomenys /55
IT
Indice
Sicurezza iniziale /24 Requisiti elettrici /25 Istruzioni per il trasporto /25 Istruzioni di installazione /25 Informazioni generali sull'elettrodomestico /26 Suggerimenti sulla disposizione del cibo nell'elettrodomestico /26 Controllo e regolazione della temperatura /27 Prima della messa in funzione /27 Conservazione di cibo congelato /27 Congelamento di cibo fresco /27 Preparazione dei cubetti di ghiaccio /28 Sbrinamento /28 Sostituzione della lampadina interna /28 Pulizia e manutenzione /28 Riposizionamento dello sportello /29 Cosa fare e cosa non fare /29 Informazioni sui rumori di funzionamento /30 Risoluzione dei problemi /31 Dati tecnici /31
RUS
Coepe
/56 /57 /57 /57 /58 /58 /59 /59 /59 /60 /60 /60 /60 /61 /61 /61 ? /63 /63 /64
CSA34000, CSA34020
1
CSA34010
2
3
4
5
6 7
8
9
10
11
RUS
.
,
!
, . · , 4 , . · , , , , , , . · . · , . . , . · , (, , , , , ..). , . . , , .
, , .
56
RUS
, , , , . , . ! . , , , . ! R600 a, , . . , , , . , , , . . , .
1. . . 2. , 4 , . 3. , . 4. , . ! · , . · . . . · , , . · .
1. , 10 ° , , C , +10 +32 ° C. , . 2. , 57
RUS
. , : 30 300 3. , , (. . 2). · , (. . 3). 4. . . , , , . (. . 4). 5. " ", .
: 1. . 2. . . 3. . 4. . 5. . . 6. . 7. . , . - . 8. , , . 9. . , , . , . . 10. , . 58
(. 1) 1 - 2 - 3 - () 4 - 5 - 6 - 7 - 8 - 9 - 10 - 11 - 12 - 13 - 14 -
RUS
11. , 0° . , , , .
4. . , . , : 5. . , , . . 6. . . 7. , , (. " "). 8. . . .
12. , (, , ..) . .
, MIN MAX ( ). +5 ° C. , , . (, ) , . , . , .
, , . , , . , . , 18 . , .
: 1. , . 2. , . 3. , " ". 59
RUS
. , . , . , , . - . , . ( 0,5 ) . , .
, , . . , , ( 7) B) , . , 7 . , , . ( ). , , . , . , . , . . ( 8 9) .
3/4 . ; .
A) . (. . 6). , . , . . - , 60
, , .
RUS
, . . , E14 () 15 ( 10). , .
10. : · , , , ; · ; · , .. , . 11. ? · , , , . · , , , , , . 12. , , , . , , : · ; · , 13. , , , .
1. . 2. , , , . 3. . 4. ( - ) , , . 5. , . 6. , , , . 7. (.. , ) ( ) , . 8. , , , . 9. , , , . 61
, (. 11).
- (. ""). - , , .
RUS
- . - , . - , , . , . - - , . . - . - , , , . - , . - , . - , . - . - , . - . - , . - . - . - .
- . - . , , . - , . - . . - , . - . . - , , . - , . - , , . - . . - , . - . - . . - . - ; , . - .
62
RUS
?
, · , , , - . , . · · . : · · - . , . · ,
, , : · . ( , ); · , ; · ; · , , . , ,
63
RUS
() () () () (/) (1) + (/) (2) 333 267 18 18 () [dB(A) 1 pW] 41 40 R600 a (1) : A...G (A = , G = (2)
CSA34000 & CSA34020 CSA34010 340 340 292 292 87 87 205 205 5 5
, . . , , . , , .
64
...