10 898 торговых марок
3 788 000 инструкций |
Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования AEG-ELECTROLUX ZS206 |
Вам требуется помощь по использованию изделия?
|
|
инструкция по эксплуатации AEG-ELECTROLUX ZS206Diplodocs поможет скачать инструкцию AEG-ELECTROLUX ZS206 .
Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
Данное изделие, хотя и относится к торговой марке AEG-ELECTROLUX, могло быть произведено ACEC, AEG, ALFATEC, ARCTIS, ARTHUR MARTIN, ASPES, ATLAS, BENDIX, BERNARD LOISIRS, BORETTI, BUDERUS, CASTOR, CORBERO, CROWN, DITO, DOMOLINE, EDESA, ELECTROLUX, ELECTROLUX LAUNDRY SYSTEMS, ELEKTRA, ELEKTRO HELIOS, EUREKA, EUROMAC, EXCELSIOR, FLYMO, FRESHWATER, FRIGIDAIRE, GIBSON, HUSQVARNA, IBELSA, JONSERED, JUNO, KELVINATOR, KING, LAWNCHIEF, LEHEL, LISTO, LUX, LUXECO, MARIJNEN, MCCULLOCH, MENALUX, MOFFAT, NAOMIS, NESTOR MARTIN, NEW POL, NORDTON, NORLETT, ONYX, PARTNER, PHILCO, POULAN PRO, PROGRESS, PROLINE, PROMETHEUS, RALLY, REX, ROSENLEW, SAMUS, SENKING, SIMPSON, SOG-SOGELUX, TAPPAN, THERMA, TORNADO, TRICITY BENDIX, VESTEL, VOLTA, VORTICE, VOSS, WESTINGHOUSE, WYSS, YARD PRO, ZANKER, ZANUSSI, ZOPPAS после слияния, приобретения или смены названия.
Фрагмент инструкции: руководство пользователя AEG-ELECTROLUX ZS206
Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя. Electrolux Floor Care and Small Appliances AB 105 45 Stockholm www.electrolux.com
The Thoughtful Design Innovator. Do you remember the last time you opened a gift that made you say "Oh! How did you know? That's exactly what I wanted!" That's the kind of feeling that the designers at Electrolux seek to evoke in everyone who chooses or uses one of our products. We devote time, knowledge, and a great deal of thought to anticipating and creating the kind of appliances that our customers really need and want. This kind of thoughtful care means innovating with insight. Not design for design's sake, but design for the user's sake. For us, thoughtful design means making appliances easier to use and tasks more enjoyable to perform, freeing our customers to experience that ultimate 21st century luxury, ease of mind. Our aim is to make this ease of mind more available to more people in more parts of their everyday lives, all over the world. So when we say we're thinking of you, you know we mean just that.
Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com
This product conforms to the Low Voltage Directive 2006/95/EC, EMC Directive 89/336/EEC with amendments 92/31/EEC, 93/68/EEC and the CE marking Directive 93/68/EEC.
ZSBD 02 01 01 02
USER MANUAL ENERGICA ZS200, ZS201, ZS202, ZS206
GB 3 2 1
D
Features / Accessories
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Upper stick Cable holder Power regulation * Locking screw Dust bag Motor/Micro filter Carpet/hard floor nozzle Extension tube Parquet nozzle* Turbo nozzle* Hose* Crevice tool* Dusting brush* Shoulder strap* Textile turbo nozzle*
Funktionen/Zubehör
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Oberes Stabelement Kabelhalter Leistungsregulierung* Feststellschraube Staubbeutel Motor-/Mikrofilter Umschaltbare Kombi-Bodendüse Verlängerungsrohr Parkettbürste* Turbodüse* Schlauch* Fugendüse* Staubbürste* Schulterriemen* Textil-Turbodüse*
4 2
5
* = Certain models only.
* = Nur bestimmte Modelle.
7
6 5
10 8 9
12 11 13
14
15
1
I
F
E
Funzionalità/accessori
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Bastone superiore Supporto del cavo Regolazione di potenza* Vite di bloccaggio Sacchetto raccoglipolvere Filtro del motore/microfiltro Bocchetta per tappeti/pavimenti duri Tubo estensibile Bocchetta per parquet* Bocchetta Turbo* Flessibile* Attrezzo per fessure* Spazzola per la polvere* Tracolla* Bocchetta Turbo per tessuti*
Fonctions / Accessoires
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Manche Support de câble Réglage de la puissance* Vis de blocage du manche Compartiment sac à poussière Filtre moteur/microfiltre Suceur pour tapis/sols durs Tube rigide Brosse pour parquets, sols durs* Turbobrosse* Flexible* Suceur long pour fentes* Brosse meubles* Bandoulière* Turbobrosse pour textiles*
Funciones / Accesorios
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Mango superior Soporte para el cable Regulación de la potencia* Tornillo de cierre Bolsa para el polvo Filtro del motor/microfiltro Boquilla para alfombras, moquetas y suelos duros Tubo alargador Boquilla para parqué* Boquilla turbo* Tubo flexible* Herramienta para ranuras* Cepillo para el polvo* Banda para colgar del hombro* Boquilla turbo para superficies textiles*
* Solo per alcuni modelli.
* = Suivant les modèles. *= Sólo en algunos modelos.
2
GB
D
Safety precautions
This vacuum cleaner should only be used for normal vacuuming in a domestic environment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Sicherheitsvorkehrungen
Der Staubsauger darf nur für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden. Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass diese mit dem Gerät nicht spielen.
Never vacuum:
· · · · In wet areas. Close to flammable gases etc. Without a dust bag or filter to avoid damaging the cleaner. When vacuum cleaner body shows visible signs of damage. · · ·
Niemals staubsaugen:
In nassen Bereichen. In der Nähe von brennbaren Gasen etc. Ohne Staubbeutel oder Filter, da hierbei die Gefahr einer Beschädigung des Staubsaugers besteht. Wenn das Staubsaugergehäuse sichtbare Schäden aufweist.
·
Never vacuum:
· · · · Sharp objects. Water or other liquids. Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc. Fine dust, for example from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes. · · · ·
Niemals staubsaugen:
Scharfkantige Gegenstände. Wasser oder andere Flüssigkeiten. Heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. Feine Stäube (z. B. Gips-, Beton-, Mehloder Aschenstaub)
The above may cause serious damage to the motor damage which is not covered by the warranty.
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft beschädigen Solche Schäden werden durch die Garantie nicht abgedeckt.
Electrical safety precautions
· Regularly check that the cable is not damaged. Never use the vacuum cleaner if the cable is damaged. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard. Damage to the machine's cable is not covered by the warranty. Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable. Disconnect the plug from the mains before cleaning or maintenance of the vacuum cleaner. All servicing and repairs must be carried out by an authorised Electrolux service centre. Be sure to keep the vacuum cleaner in a dry place. ·
Elektrische Sicherheitsvorkehrungen
Regelmäßig Kabel auf Schäden prüfen. Staubsauger niemals benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur Unfallvermeidung vom Hersteller, vom Kundendienst oder von einer entsprechend qualifizierten Person ausgetauscht werden. Schäden am Kabel des Geräts sind nicht von der Garantie abgedeckt. Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder hochheben. Vor dem Reinigen oder der Durchführung von Servicearbeiten am Staubsauger den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur vom autorisierten ElectroluxKundendienst durchgeführt werden. Bewahren Sie den Staubsauger immer an einem trockenen Ort auf.
·
·
· · ·
· · ·
·
·
·
·
3
I
F
E
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere deve essere utilizzato esclusivamente per la normale pulizia domestica. L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull'utilizzo dell'apparecchio. Tenere i bambini sotto supervisione per evitare che giochino con l'apparecchio.
Précautions de sécurité
Cet aspirateur doit être uniquement utilisé pour aspirer dans un environnement domestique normal. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
Precauciones de seguridad
Esta aspiradora sólo debe utilizarse para aspirar de forma normal en entornos domésticos. Este electrodoméstico no está indicado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conocimientos, a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Se deberá controlar que los niños no jueguen con este electrodoméstico.
Nunca pase la aspiradora:
· · · · En zonas mojadas. Cerca de gases inflamables, etc. Sin colocar antes una bolsa para polvo o el filtro, ya que podría dañarse el aparato. Cuando la carcasa de la aspiradora muestre signos visibles de daños.
Non aspirare mai:
· · · · In aree bagnate. In prossimità di gas infiammabili e così via. Senza il sacchetto raccoglipolvere o il filtro, per evitare di danneggiare l'aspirapolvere. Quando il corpo dell'aspirapolvere mostra segni visibili di danneggiamento. · · · ·
Ne jamais aspirer :
dans les endroits humides ; à proximité de gaz inflammables, etc. ; sans utiliser de sac à poussière, afin de ne pas endommager l'aspirateur ; lorsque le corps de l'aspirateur est visiblement endommagé.
Nunca pase la aspiradora:
· · · · Sobre objetos cortantes o afilados. Sobre agua u otros líquidos. Sobre cenizas candentes o frías, colillas de cigarrillos encendidas, etc. Sobre polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas, etc.
Non aspirare mai:
· · · · Oggetti taglienti. Acqua o altri liquidi. Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di sigarette e così via. Polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere (ad esempio). · · · ·
Ne jamais aspirer :
des objets pointus ; de l'eau ou d'autres liquides ; des cendres chaudes ou refroidies, des mégots de cigarettes incandescents, etc. ; des particules de poussière très fines issues entre autres du plâtre, du béton, de la farine ou de cendres.
Questo tipo di materiali può causare seri danni al motore. Questa evenienza non è coperta dalla garanzia.
Estas materias podrían ocasionar graves daños en el motor (este tipo de daños no está cubierto por la garantía).
Norme di sicurezza elettrica
· Verificare periodicamente che il cavo non sia danneggiato. Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo è danneggiato. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente dell'assistenza o da una persona egualmente qualificata per evitare rischi. Il danneggiamento del cavo della macchina non è coperto dalla garanzia. Non tirare o sollevare mai l'aspirapolvere per il cavo. Staccare la spina dall'alimentazione di rete prima della pulizia o della manutenzione dell'aspirapolvere. Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. Conservare l'aspirapolvere in un ambiente asciutto.
Les éléments susmentionnés peuvent provoquer de graves dommages au moteur. La garantie ne prend pas en charge ce type de dommages.
Precauciones de seguridad eléctrica
· Compruebe periódicamente que el cable no esté dañado. Bajo ninguna circunstancia utilice la aspiradora si el cable no está en perfectas condiciones. Si el cable de alimentación no está en perfectas condiciones, debe ser sustituido por el fabricante, por su servicio de asistencia o por personal cualificado, para evitar peligros. La garantía no cubre los daños ocasionados en el cable del aparato. Nunca utilice el cable para tirar de la aspiradora o levantarla. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o de realizar cualquier tarea de mantenimiento en la aspiradora. Cualquier tipo de reparación debe realizarla un centro técnico autorizado de Electrolux. Guarde siempre la aspiradora en un lugar seco.
Précautions en matière de sécurité électrique
· Vérifier régulièrement que le câble n'est pas endommagé. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le câble est endommagé. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, l'un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d'éviter tout danger. Les dommages portés au câble de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie. Ne jamais tirer ni soulever l'aspirateur par le câble. Débrancher la prise avant de nettoyer ou d'entretenir votre aspirateur. Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par le personnel d'un Centre Service Agréé Electrolux. S'assurer de ranger l'aspirateur dans un endroit sec. ·
·
·
· · ·
· · ·
· · · ·
·
·
·
·
·
4
GB
D
Unpacking and assembly (1)
· · Check that all parts are in the box. Carefully insert the upper stick into the lower main body (1a). Make sure that the cable does not get jammed. Secure the upper stick by tightening the locking screw supplied (1b). Fit the floor nozzle towards the vacuum cleaner.
Auspacken und Zusammenbau (1)
· · Vollständigkei ...
Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции
У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player Обновить Flash player |
Know our Partners | Часто задаваемые вопросы | Свяжитесь с командой Diplodocs | Недавно искали… Последние поступления |
Карта сайта | |||||||||
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # |
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Все права защищены. Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам. |