Скачать инструкцию
9 562 торговых марок
2 694 000 инструкций
Скачайте инструкцию БЕСПЛАТНО! Diplodocs позволяет скачать несколько типов инструкций для наилучшего использования AEG US 400 XE
Поиск торговой марки
Расширенный поиск

инструкция по эксплуатации AEG US 400 XE - ANNEXE 840

Diplodocs поможет скачать инструкцию AEG US 400 XE - ANNEXE 840 .
Скачать инструкцию AEG US 400 XE
Загрузить инструкцию полностью (3160 Ko)

Вы также можете скачать следующие инструкции, относящиеся к данному изделию:
AEG US 400 XE
AEG US 400 XE ANNEXE 59
AEG US 400 XE
КОММЕНТАРИИ

Нет данных на текущий момент



Предварительный просмотр первых 3 страниц инструкции

У вас отключен JavaScript или устаревшая версия Adobe Flash Player
Обновить Flash player
Фрагмент инструкции: руководство пользователя AEG US 400 XE - ANNEXE 840

Подробные указания по применению содержатся в руководстве пользователя.

US 400 XE English Deutsch Français Italiano Español Portugues Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Símbolos Technische gegevens, veiligheidsinstructies, beoogd gebruik, ingebruikname, conformiteitsverklaring, netaansluiting, onderhoud, symbolen Tekniske specifikationer, Specielle sikkerhedsinstruktioner, Korrekt anvendelse, CE-overenssstemmelseserklæring Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, särskild säkerhetsinformation, avsedd användning, idrifttagning, EG-försäkran om överensstämmelse, Nätanslutning, skötsel, symboler Tekniset tiedot, Turvallisuusohjeet, Määräysten mukainen käyttö, CE-yhdenmukaisuusilmoitus, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit T , , , , , , Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyani, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technické údaje, speciální bezpecnostní pokyny, pouzití pro daný úcel, prohlásení CE o shod, síová pípojka, údrzba, symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpieczestwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, , Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren! Prière de lire et de conserver! Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! ¡Se ruega leer y guardar estas instrucciones! Por favor leia e conserve em seu poder! Lezen en bewaren! 13 12 11 10 9 8 7 Vær venlig at læse og opbevare! Vennligst les og oppbevar! 15 14 Läs igenom om förvara dessa anvisningar för framtida bruk! Lukekaa ja säilyttäkää ! 18 17 16 Paqajakx diabàrse siy jai utkànse siy! 19 Türkçe Cesky Polski Magyar - Lütfen okuyun ve saklayin 20 Po pectení uschovejte Prosimy o uwane przeczytanie i przestrzeganie zalece zamie szczonych w tej instrukcji. Prosimo preberite in shranite! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå 23 22 21 ! 24 I II III IV V TIP I 1. 2. 2 1. II 2. 3. 3 4. III 4 IV 5 IV 6 TECHNICAL DATA US 400 XE Rated input ................................................................. 400 W Stroke rate under no­load .................................... 0-3500 /min Lengths of stroke.......................................................... 13 mm Weight without cable .................................................. 1,7 kg Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 60745. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level (K = 3 dB(A)) .......................... 83 dB(A) Sound power level (K = 3 dB(A)) .............................. 94 dB(A) Wear ear protection! Total vibration values (vector sum in the three axes) determined according to EN 60745. Sawing of wood Vibration emission value ah ................................... 18,3 m/s2 Uncertainty K ........................................................... 1,5 m/s2 WARNING The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with a standardised test given in EN 60 745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure. The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period. An estimation of the level of exposure to vibration should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a ,,live" wire may make exposed metal parts of the power tool ,,live" and could give the operator an electric shock. Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device of 30 mA or less. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Always use the protective shields on the machine. Do not use cracked or distorted saw blades. Plunge cuts without pre­drilling a hole are possible with soft materials (wood, light building materials for walls). Harder materials (metals) must first be drilled with a hole corresponding to the size of the saw blade. When working in walls ceiling, or floor, take care to avoid electric cables and gas or waterpipes. The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust protection mask. SPECIFIED CONDITIONS OF USE This sabre saw cuts wood, plastic, and metal. It can cut straight lines, curves, and internal cut-outs. It cuts pipes and can cut flush to a surface. Do not use this product in any other way as stated for normal use. EC-DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations 98/37/EG, 2004/108/EG Winnenden, 2009-07-02 MAINS CONNECTION Rainer Kumpf Manager Product Development GB Connect only to single-phase a.c. current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II. MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times. Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the Article No. as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at: Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany. SYMBOLS Please read the instructions carefully before starting the machine. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Do not dispose of electric tools together with household waste material! In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law, electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility. English 7 TECHNISCHE DATEN US 400 XE Nennaufnahmeleistung ............................................... 400 W Hubhöhe........................................................................ 13 mm Leerlaufhubzahl......................................................0-3500 /min Gewicht ohne Netzkabel .............................................. 1,7 kg Geräusch/Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745. Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise: Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) ................................. 83 dB(A) Schalleistungspegel (K = 3 dB(A))............................. 94 dB(A) Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745. Sägen von Holz: Schwingungsemissionswert ah ................................... 18,3 m/s2 Unsicherheit K = ........................................................... 1,5 m/s2 WARNUNG Anschlußkabel stets vom Wirkungsbereich der Maschine fernhalten. Kabel immer nach hinten von der Maschine wegführen. Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden. Rissige Sägeblätter oder solche, die ihre Form verändert haben, dürfen nicht verwendet werden! Tauchsägen ist nur in weicheren Materialien (Holz, Leichtbaustoffe für Wände) möglich, bei härteren Materialien (Metalle) muss eine dem Sägeblatt entsprechende große Bohrung angebracht werden. Beim Arbeiten in Wand, Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel, Gas- und Wasserleitungen achten. Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Geeignete Staubschutzmaske tragen. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Die Säbelsäge sägt Holz, Kunststoff und Metall. Sie schneidet Geraden, Kurven und Innenausschnitte. Sie schneidet Rohre und trennt flächenbündig ab. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 98/37/EG, 2004/108/EG D Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können einen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Halten Sie das Gerät an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt des Schneidwerkzeugs mit einer spannungsführenden Leitung kann metallenen Geäteteile unt ...

  Know our Partners   Часто задаваемые вопросы   Свяжитесь с командой Diplodocs   Недавно искали…
Последние поступления
  Карта сайта
Торговые марки на букву A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2008 - Diplodocs - Все права защищены.
Торговые марки принадлежат их соответствующим владельцам.